ajde, izberi eno vrtnico,,, zgleda da ni izbircna..
mene lahko najames d aji avto pokvarim,,,bos lahjo usak dan k njej hodu...
0
Saphire 09.02.2015 ob 12:45
Pharmaceutical Flores Rosae
Arabic ورد, ورد الاحم
Warda, Ward alaham
Bulgarian Роза, Трендафил, Гюл Roza, Trendafil, Gyul
English Bussora rose, Damask rose
Farsi گل محمدی, گلسرخ, گل وردGol Mohammadi, Golesorkh, Gol Ward
French Rose de Damas
German Rose
Hind i गुलाब, गुलाबी रंग Gulab, Sudburg, Gulabi rang
http://gernot-katzers-spice-pages.com/pictures/rosa_15.jpg
Damask Rose Quattre Saisons Continue
Etymology
The name rose can be traced back, via Latin rosa, only to Greek rhodon [ῥόδον] (cf. the name of the common ornamental rhododendron [ῥοδοδένδρον] rose tree), but not further; the plant must have been known in bronze-age Greece as it appears in the Odysseia [Ὀδυσσεῖα] (see poppy on the Homeric epics). We do not know, however, which rose variety inspired the poet to his famous comparison of the goddess of dawn and rose flowers: rhododaktylos Eos [ῥοδοδάκτυλος Ἠῶς] rosy-fingered Eos.
The source of Greek rhodon is probably a tongue of Western Asia now lost. There are, however, related words that are no Greek loans, but derived from the unknown predecessor language by an independent route: Armenian vart rose [վարդ], Georgian vardi [ვარდი], Arabic al-ward [الورد], Hebrew vered [ורד] and Coptic urt [ⲟⲩⲣⲧ]. From Arabic, the word spread to a number of languages in Islâmic countries of Africa and Asia.
Compare also Slovenian vrtnica rose (besides rož) and the female name Warda popular in the Eastern Mediterranean.
VRTNICA ! Beseda, vrtnica je zanimiva, kdo je komu prinesel to besedo.
Splošno ime za vse cvetove je ROŽA.
Skoraj vsi jeziki so privzeli basedo roža, rose iz slovenščine.
0
nikolibolje 10.02.2015 ob 7:35
Draga Saphire, zahvaljujem se ti za tvoj prispevek.
Res zanimovo.
Pozornost si mi vzbudila z imenom za vrtnico arabskega porekla "Warda, Ward alaham". Tudi besedi "Warda" in "Ward" izvirata iz slovenščine in neverjetno, ujema se s slovenskim imenom "vrtnica".
Draga Saphire, vidim, da ogromno veš in da dobor obvaldaš splet. Pravi zaklad si.
Hvala tudi vsem, ki ste prispevali mnenja in lepe slike vrtnic, robnic
0
fiddlesticks 10.02.2015 ob 7:58
Arabic: وَرْدَة (wardä)
Aramaic: rosi
Syriac: ܘܪܕܐ (wardā, wardo) m.
Hebrew: ורדא (wardā, wardo) m.
Bosnian: ruža (bs) f.
Breton: roz collective noun rozenn singular f
Catalan: rosa, f.
Chinese: 薔薇 (qiángwéi)
Croatian: ruža (hr) f.
Czech: růže (cs) f.
Danish: rose (da) c.
Dutch: roos (nl) f.
Estonian: roos (et)
Faroese: rósa (fo) f.
Finnish: ruusu (fi)
French: rose (fr) f.
Galician: rosa (gl) f.
German: Rose (de) f.
Greek: τριαντάφυλλο [tria(n)ˈdafiˌlo̞] n., ρόδο [ˈro̞ðo̞] n.
Hebrew: ורד (vered) m.
Hindi: गुलाब (gulāb)
Hungarian: rózsa (hu)
Indonesian: bunga mawar
Italian: rosa (it) f.
Japanese: 薔薇 (ばら, bara), バラの花 (bara no hana)
Latin: rosa (la) f.
Lithuanian: rožė (lt)
Maltese: warda (mt) f.
Marathi: गुलाब (gulāb)
Norwegian: rose (no) c.
Persian: گل (gol)
Polish: róża (pl) f.
Portuguese: rosa (pt) f.
Romanian: trandafir (ro) m., roză (ro) f.
Russian: роза (ru) f.
Serbian:
Cyrillic: ружа f.
Roman: ruža f.
Slovene: vrtnica (sl) f.
Spanish: rosa (es) f.
Swedish: ros (sv) c.
Telugu: గులాబి (gulaabi)
Turkish: gül (tr)
Urdu: گلاب (ur) (gulāb)
Yiddish: רויז (roiz)
Poljsko: roža
Cesko: ruže
Vprasanje za avtorico: zakaj je vrtnica simbol ljubezni?
0
j.a.p. 10.02.2015 ob 8:06
Jaz pa sem žalostna in čisto nič prava vrtnarica, ker na svojem sicer velikem vrtu, kjer imam vse mogoče, nimam ene same vrtnice. Kot da jih ne znam vzgajati ali kaj...nimam občutka, da mi "ratujejo"...Izziv letos - naštudirat vrtnice:)
0
fiddlesticks 10.02.2015 ob 8:11
Vrtnice so zelo lahki grmi za gojenje. Zalivaj, redno jih pognoji in bodo cvetele. Izberi take, ki pocvetajo cez vse poletje. Jaz zahajam na tole hrvasko stran in si jih ogledujem. Podobne slovenske stvari s fotografijami se nisem nasla.
http://www.vrtlarijahorvat.hr/ roses
Nekoč sem že pisala o tem. Torej. Kolikor se jaz spomnim, pri nas stari ljudje sploh niso uporabljali izraza vrtnica ampak šipek. Drugje vem da se ji je reklo gartroža ali pa gatroža.
Se je kje reklo vrtnica oziroma kako se je vrtnicam še reklo?
0
j.a.p. 10.02.2015 ob 8:17
Avtor: fiddlesticks
Vrtnice so zelo lahki grmi za gojenje. Zalivaj, redno jih pognoji in bodo cvetele. Izberi take, ki pocvetajo cez vse poletje. Jaz zahajam na tole hrvasko stran in si jih ogledujem. Podobne slovenske stvari s fotografijami se nisem nasla.
http://www.vrtlarijahorvat.hr/ roses
No evo...se že začenjam veselit novega izziva. Hvala za link! Ti povem, da imam en kup literature v zvezi s cvetjem, tudi z vrtnicami, kot sem rekla, vse uspeva, kar sem zasadila, se mi pa zdi, da pri vrtnicah preveč kompliciram in je to razlog, da so se mogoče kujale...Kakorkoli, letos spet začnem:)
Nekoč sem že pisala o tem. Torej. Kolikor se jaz spomnim, pri nas stari ljudje sploh niso uporabljali izraza vrtnica ampak šipek. Drugje vem da se ji je reklo gartroža ali pa gatroža.
Se je kje reklo vrtnica oziroma kako se je vrtnicam še reklo?
Kolikor se spomnim (pa še zdaj) starejši ljudje uporabljajo izraz gatroža...točno, zdaj si me spomnila. Moja babi ali mama, sosede iz otroštva...nobena ni govorila vrtnica...
Nekoč sem že pisala o tem. Torej. Kolikor se jaz spomnim, pri nas stari ljudje sploh niso uporabljali izraza vrtnica ampak šipek. Drugje vem da se ji je reklo gartroža ali pa gatroža.
Se je kje reklo vrtnica oziroma kako se je vrtnicam še reklo?
Kolikor se spomnim (pa še zdaj) starejši ljudje uporabljajo izraz gatroža...točno, zdaj si me spomnila. Moja babi ali mama, sosede iz otroštva...nobena ni govorila vrtnica...
Ja, sem mislila da bo NB razvila kakšno teorijo s tem v zvezi, ker je že 3 x vrgla kost o vrtnicah pa potem nikoli odgovorila..
Nekoč sem že pisala o tem. Torej. Kolikor se jaz spomnim, pri nas stari ljudje sploh niso uporabljali izraza vrtnica ampak šipek. Drugje vem da se ji je reklo gartroža ali pa gatroža.
Se je kje reklo vrtnica oziroma kako se je vrtnicam še reklo?
Kolikor se spomnim (pa še zdaj) starejši ljudje uporabljajo izraz gatroža...točno, zdaj si me spomnila. Moja babi ali mama, sosede iz otroštva...nobena ni govorila vrtnica...
Nikolibolje, kako se je pa pri vas v reklo vrtnicam?
0
Saphire 10.02.2015 ob 8:33
Mislim, da je simbolizem iz rimokatoliske cerkve, ker je prevzela vrtnico kot simbol za Maijo.
Sancta Rosa, Lumen Coeli
Rosecrucuans....
Shakespeare je sicer zapisal "Vrnica pod drugim imenom disala bi enako sladko..."A rose by any other name would smell as sweet_ / Romeo in Julija
nevedoc, da bo stavek postal eden od najbolj (zlo)rabljenih citatov...
0
fiddlesticks 10.02.2015 ob 8:42
Kaj je Maija?
Lumen Coeli - a to mogoce pomeni nebeska svetloba ( moja latinscina ne sega dlje od botanicnih imen). In kako je vse to povezano z vrtnicami in simbolom ljubezni? Hvala za odgovor.
0
Saphire 10.02.2015 ob 8:48
1. Maija je seveda Marija, jezusova mami.:)
2. pravilno. povezano je preko rosecrucijancev, se mi zdi.
Lumen coeli, Sancta Rosa!
Shouted he with flaming glance
And the thunder of his menace
Checked the Musselman’s advance.
( Puskin)
Nekoč sem že pisala o tem. Torej. Kolikor se jaz spomnim, pri nas stari ljudje sploh niso uporabljali izraza vrtnica ampak šipek. Drugje vem da se ji je reklo gartroža ali pa gatroža.
Se je kje reklo vrtnica oziroma kako se je vrtnicam še reklo?
Kolikor se spomnim (pa še zdaj) starejši ljudje uporabljajo izraz gatroža...točno, zdaj si me spomnila. Moja babi ali mama, sosede iz otroštva...nobena ni govorila vrtnica...
Ja, sem mislila da bo NB razvila kakšno teorijo s tem v zvezi, ker je že 3 x vrgla kost o vrtnicah pa potem nikoli odgovorila..
Sem pošnofala...GARTROŽA se reče, zakaj, pa ne vem....moram preverit, zakaj GART...ROŽA je jasno:)
Lumen Coeli - a to mogoce pomeni nebeska svetloba ( moja latinscina ne sega dlje od botanicnih imen). In kako je vse to povezano z vrtnicami in simbolom ljubezni? Hvala za odgovor.
Mogoče misli kot simbol za Sveto devico Marijo, vendar meni ta simbolika ni znana.
Vem za rože rožnega venca,
0
fiddlesticks 10.02.2015 ob 8:51
Gart je iz nemscine od garten = vrt Torej vrtna roza.
Nekoč sem že pisala o tem. Torej. Kolikor se jaz spomnim, pri nas stari ljudje sploh niso uporabljali izraza vrtnica ampak šipek. Drugje vem da se ji je reklo gartroža ali pa gatroža.
Se je kje reklo vrtnica oziroma kako se je vrtnicam še reklo?
Kolikor se spomnim (pa še zdaj) starejši ljudje uporabljajo izraz gatroža...točno, zdaj si me spomnila. Moja babi ali mama, sosede iz otroštva...nobena ni govorila vrtnica...
Ja, sem mislila da bo NB razvila kakšno teorijo s tem v zvezi, ker je že 3 x vrgla kost o vrtnicah pa potem nikoli odgovorila..
Sem pošnofala...GARTROŽA se reče, zakaj, pa ne vem....moram preverit, zakaj GART...ROŽA je jasno:)
To je iz nemščine. Gartenrose - vrtna roža. (se mi zdi)
Smo vse tri usklajene. 🙂
Zdaj me pa res zanimajo stari slovenski izrazi za vrtnice. Kdo se še kaj spomni?
0
j.a.p. 10.02.2015 ob 8:54
Avtor: fiddlesticks
Gart je iz nemscine od garten = vrt Torej vrtna roza.
Ma seveda...sem glupača...se vidi, da delam 100 stvari hkrati, pa nisem povsem prisotna ne pri eni, ne pri drugi:)...
0
fiddlesticks 10.02.2015 ob 8:55
Iz katere pesmi je tvoj citat. O Puskinu ne vem nic, razen, da je bil on ali kdo oficir in da je imel afriskega dedka. Pa da so bile menda zenske nore nanj. Lahko se pa tudi motim. Tile verzi se slisijo precej grozljivo.
0
Saphire 10.02.2015 ob 8:56
Lol, sinhronizacija... Zdaj pa bo Nikoli bolje povedala, kaj je bilo prej, garten ali vrt 🙂
Rimokatoliska cerkev je sicer vrtnice prevzela od grsko - rimskih obicajev, ki so imeli vence in girlande iz vrtnic ( in lilij) , vendar se v stari zavezi vrtnica ne pojavlja prevec.
Od islim da nekje 13 stoletja naprej se zelo pojavlja v krscanskem misticizmi. Dante je pisal o vrtnicah, kot simbol ljubezni , v zvezi z devico Matrijo, in tudi kot simbolu za svet angelov. V tem pogledu so vrtnico primerjali z azijskim lotusom.
09.02.2015 ob 10:43
Odprite temo na vrtnice.
Povejte mi zakaj Vas ta tema zanima, morda boste razočarani.