Sem sla po specerijo, kupila tudi nekaj orehov in se postavila pred blagajno st. 13. Blagajnicarka me je za orehe vprasala, "Ali so to orehi?"
Eggnog je prepoznala.
Sem sla po specerijo, kupila tudi nekaj orehov in se postavila pred blagajno st. 13. Blagajnicarka me je za orehe vprasala, "Ali so to orehi?"
Eggnog je prepoznala.
Ni kode gor, da samo biiip naredi?
Eggnog-jajčni liker. (Te moti, če ti poslovenim? Se še jaz učim... Sem morala preverit, ker še nikoli nisem videla zapisano, slišala sem pa vedno eggnot.)
Orehi so bili bulk, raztreseni?, da jih z lopatko nalozis. Sicer prodajalke pod 50 tudi zelenjave dostikrat ne poznajo. In se sprasujem, kaj kuhajo doma.
Moj eggnog je mlecni bil napitek, ker alkohol se pri nas ne pije. Po hisi se valja nekaj steklenic z alkoholom od daril, ki se jih nihce ne dotakne. V specerijskih trgovinah ne smejo prodajati nobenih alkoholnih pijac. Za alkohol so trgovine v posebnih stavbah, tudi ce pripadajo trgovski mrezi morajo biti v loceni stavbi. Ker ne pijem, se ne spoznam na jajcni liker. Ga nisem se nikoli poskusila.
Bulk: prvič slišim ta izraz. Pri prevodu pa najdem samo pomen velike količine. Bo pa verjetno res mišljeno raztreseni orehi, vsaj mi uporabljamo ta izraz. Bulk je lahko karkoli raztresenega? Tudi čaj? Moka na pultu?
Prodajalke pa zunaj jedo.:) Enkrat sem videla nek video o Jamie Oliverju, ko je otroke v vrtcu spraševal o zelenjavi. Kar nisem mogla verjeti, da ne vedo, kaj je paradižnik in da se iz tega dela kečap. Čeprav kečap so pa poznali.
Bulk je vse, kar se prodaja nepakirano, to je razne moke, legumes (fizol, suh grah, ajda), soncnicna semena, laneno seme, testenine, bonboni, orehi, mandlji, caj v vreckah in podobno. Iz bina (kontejnerja) si naberes z lopatko in napises kodo, da blagajnicarka ve, kaj vtipkati.
Ce se ti moka raztrese na pultu, to ni bulk flour, ampak spilled flour - moka, ki se ti je raztresla.
Bulk tudi pomeni stvari, ki se prodajajo v velikih kolicinah.
Bulk je vse, kar se prodaja nepakirano, to je razne moke, legumes (fizol, suh grah, ajda), soncnicna semena, laneno seme, testenine, bonboni, orehi, mandlji, caj v vreckah in podobno. Iz bina (kontejnerja) si naberes z lopatko in napises kodo, da blagajnicarka ve, kaj vtipkati.
Ce se ti moka raztrese na pultu, to ni bulk flour, ampak spilled flour - moka, ki se ti je raztresla.
Bulk tudi pomeni stvari, ki se prodajajo v velikih kolicinah.
Hvala.:) Pri nas pa različno: raztresena moka in polito mleko.
Po vaše mogoče, po naše ne.:D
Kako se to reče: orehi v rinfuzi, rinfuzični orehi?
Prodaja se orehe v lupini in očiščene orehe, izraz rifuza velja lahko za obe vrsti, rifuza pomeni nepakirano ali količina, ki jo poljudno navagamo in ni pakirana.
Po vaše mogoče, po naše ne.:D
Kako se to reče: orehi v rinfuzi, rinfuzični orehi?
Prodaja se orehe v lupini in očiščene orehe, izraz rifuza velja lahko za obe vrsti, rifuza pomeni nepakirano ali količina, ki jo poljudno navagamo in ni pakirana.
Stari ej, imaš morda v spominu koliko robe si prodal v rinfuzi? Čist tako od oka. Ko si se še bavil z maloprodajo?
Po vaše mogoče, po naše ne.:D
Kako se to reče: orehi v rinfuzi, rinfuzični orehi?
Prodaja se orehe v lupini in očiščene orehe, izraz rifuza velja lahko za obe vrsti, rifuza pomeni nepakirano ali količina, ki jo poljudno navagamo in ni pakirana.
Razumem, ampak kako se reče?
Prodaja se orehe v rinfuzi?
Po vaše mogoče, po naše ne.:D
Kako se to reče: orehi v rinfuzi, rinfuzični orehi?
Prodaja se orehe v lupini in očiščene orehe, izraz rifuza velja lahko za obe vrsti, rifuza pomeni nepakirano ali količina, ki jo poljudno navagamo in ni pakirana.
Stari ej, imaš morda v spominu koliko robe si prodal v rinfuzi? Čist tako od oka. Ko si se še bavil z maloprodajo?
Ti bom povedal kako je ko pride refuza 25 ton fižola v vagonu, tovorni vagon, odpreš vrata in do 3/4 visoko so zabite deske zadaj pa poln vagon fižola, lopata, vreče in gremoooo, isto je ko je prišla paprika ali krompir samo, da gre to v gajbe 😉
Po vaše mogoče, po naše ne.:D
Kako se to reče: orehi v rinfuzi, rinfuzični orehi?
Prodaja se orehe v lupini in očiščene orehe, izraz rifuza velja lahko za obe vrsti, rifuza pomeni nepakirano ali količina, ki jo poljudno navagamo in ni pakirana.
Razumem, ampak kako se reče?
Prodaja se orehe v rinfuzi?
Sploh ne razumem kaj hočeš vprašat, imaš pakirano torej, 0,25kg, 0,5kg ali kg če pa vagaš pa jemlješ iz refuze orehov torej iz gajbe, škatle v kateri je 10kg orehov, ki so v refuzi NISO PAKIRAN.in ti si navagaš kolikor hočeš.
Naročil sem orehe in so mi jih kar v refuzi dostavil 10kg, rifuza je vedno mišljeno večja količina , nepakirana. Ja tudi to je prav, orehi se prodajajo v rifuzi.
Ja rifuza pomeni velika količina, ki se običajno prodaja pakirano na manjšo količino, rvčasih so moko, sladkor, polento prodajal iz rifuze, ti si rekla 1,5kg moke in trgovec je odprl predal v katerem je imel 10kg moke in ti navagal željeno količino to v predalu, gajbi, vreči je rifuza, a je sedaj kaj bolj jasno?
Tristo kosmatih medijev, sem tako nejasna?!?:D Razumem, kaj je pomen rinfuza, kako (načeloma) izgleda in kaj se tako prodaja. To vem že od prve strani dalje, ko je Micka prva omenila to besedo.
Ne razumem pa, kako se to besedo uporabi v stavku. VN pravi, da se orehe dostavi v rinfuzi. Evo, primer besede v stavku.Zanima me, ker je prej nekako enačil besedo rinfuza z gajbo ali sta ti dve sopomenki ali ne? Če ne, je potem VN-jev stavek mišljen kot, da so orehe dostavili v razsutem stanju (orehi so dostavljeni v rinfuzi)?
Samo beseda v stavku me zanima.
Tristo kosmatih medijev, sem tako nejasna?!?:D Razumem, kaj je pomen rinfuza, kako (načeloma) izgleda in kaj se tako prodaja. To vem že od prve strani dalje, ko je Micka prva omenila to besedo.
Ne razumem pa, kako se to besedo uporabi v stavku. VN pravi, da se orehe dostavi v rinfuzi. Evo, primer besede v stavku.Zanima me, ker je prej nekako enačil besedo rinfuza z gajbo ali sta ti dve sopomenki ali ne? Če ne, je potem VN-jev stavek mišljen kot, da so orehe dostavili v razsutem stanju (orehi so dostavljeni v rinfuzi)?
Samo beseda v stavku me zanima.
Nej me takoj hudič vzame, če vem kaj sploh hočeš vprašat, refuza je star izraz za razsuto stanje, recimo ladja za razsuti tovor ali prevoz materiala v refuzi, jeb.emumatko, a to hočeš 🙁
Tristo kosmatih medijev, sem tako nejasna?!?:D Razumem, kaj je pomen rinfuza, kako (načeloma) izgleda in kaj se tako prodaja. To vem že od prve strani dalje, ko je Micka prva omenila to besedo.
Ne razumem pa, kako se to besedo uporabi v stavku. VN pravi, da se orehe dostavi v rinfuzi. Evo, primer besede v stavku.Zanima me, ker je prej nekako enačil besedo rinfuza z gajbo ali sta ti dve sopomenki ali ne? Če ne, je potem VN-jev stavek mišljen kot, da so orehe dostavili v razsutem stanju (orehi so dostavljeni v rinfuzi)?
Samo beseda v stavku me zanima.
Nej me takoj hudič vzame, če vem kaj sploh hočeš vprašat, refuza je star izraz za razsuto stanje, recimo ladja za razsuti tovor ali prevoz materiala v refuzi, jeb.emumatko, a to hočeš 🙁
Sem že tolikokrat razložila, da se mi ne da več. Dojenček je dojela, odgovor sem dobila, jaz sem zdaj vesela in konec debate!
11.12.2017 ob 2:38
Eggnog je prepoznala.