Tako dajte mi povedati če kdo ve več o tem, jaz rabim transkript SŠ, zdaj itak bom šolo na kateri sem končala SŠ poklicala in jih vprašala če mi to lahko dajo in če lahko tudi prevedejo. Ker pač moji frendi iz Kanade so mi rekli da naj bi bil transkript zapečaten v kuverti in potem to kuverto pošlješ na šolo v tujino potem. Samo mogoče pri SŠ spričevalu ne bodo tako komplicirali.
Itak jih moram poklicati, upam da mi bodo oni to vse uredili in mi ne bo treba najeti prevajalca in podobno...Rada bi imela profesionalni transkript tako da bo po pravilih.
Ve mogoče kdo več o tem, če so sami dobili transkript spričeval iz univerze ali SŠ preveden v angleščino, kako to izgleda pri nas v Sloveniji? Moj indijski kolega mi je rekel da je to njemu univerza naredila vse, da je plačal samo ene 2 dolarja.
Avtor lahko ureja vse odgovore v temi.
0
Ja Lisičjak 23.04.2016 ob 15:46
to ni tako enostavno. Šola mora poslati v tujino zapečateno. V tuji državi moraš spričevalo še nostrificirati, kakor se reče s tujko, ponašiti. Ni dovolj prevod. Zahtevajo primerjavo med učnim programom tvoje šole in pri njih zahtevanim šolskim programom. Ponavadi dolgo traja in je drago.
Ne obupaj.
to ni tako enostavno. Šola mora poslati v tujino zapečateno. V tuji državi moraš spričevalo še nostrificirati, kakor se reče s tujko, ponašiti. Ni dovolj prevod. Zahtevajo primerjavo med učnim programom tvoje šole in pri njih zahtevanim šolskim programom. Ponavadi dolgo traja in je drago.
Ne obupaj.
ne traja dolgo meni je moj kolega rekel da je njemu to univerza izdala še isti dan zapečateno, samo ni nujno da mora biti zapečateno mogoče pri SŠ ni nujno ne vem.
Ja saj lahko še enkrat on pokliče, jaz jih blazno težko dobim na telefon že on je komaj dobil to žensko iz tega collega. Pač transkript SŠ rabim, to piše na njihovi spletni strani, kaj pa to točno pomeni pa ne vem. Mislim ne vem kako naj to izgleda, verjetno tako kot ti pišeš da dam prevesti in overiti pa še na to šolo na kateri sem srednjo dokončala bom poklicala.
a šola tega potem ne bo naredila? Mislim potem je brezveze če šolo sploh kontaktiram?
Jaz bi na tvojem mestu najprej povprašala kaj pravzaprav rabiš. In to na ustanovi v Kanadi, kamor se misliš vpisati.
Ni saharca nekoč pisala da bo nabavila novega da bo novejši datum? Ali ni bilo govora takrat o tem?
Ne! Jaz sem enkrat sama prevedla SŠ spričevalo potem sem ga nesla na to šolo na kateri sem zaključila program, in so mi oni to sprintali na lepši papir in dali gor njihov štempelj. Samo to ni profesionalno narejeno ker sem jaz prevajala po svoje, prof. sodni tolmači imajo verjetno svoj sistem prevajanja.
Moram še enkrat poklicati na to šolo.
Ja saj lahko še enkrat on pokliče, jaz jih blazno težko dobim na telefon že on je komaj dobil to žensko iz tega collega. Pač transkript SŠ rabim, to piše na njihovi spletni strani, kaj pa to točno pomeni pa ne vem. Mislim ne vem kako naj to izgleda, verjetno tako kot ti pišeš da dam prevesti in overiti pa še na to šolo na kateri sem srednjo dokončala bom poklicala.
Vsako informacijo je dobro zahtevati pisno.
Mejle menda da imajo v Kanadi ali kako?
0
lol 23.04.2016 ob 15:59
Ti bo pajlot prevedu, on še roll over ne zna prepisati. 😆 😆
Imajo maile ampak težko dobiš odgovor nazaj, ta pisarna dela v torkih in petkih za international students. Tako da mi moj prijatelj pomaga, je že klical do kdaj je vpisni rok za leto 2017, je kar težko dobil žensko ker očitno niso non stop v tej pisarni. On v bistvu ve točno proceduro kako potekajo zadeve, samo pač Slovenija ima mogoče drug sistem kar se tiče transkriptov da moraš sam potem tolmača najeti da ti prevede.
Saj pravim da moram v pon. poklicati na to šolo kjer sem končala SŠ, mogoče oni to delajo.
Imajo maile ampak težko dobiš odgovor nazaj, ta pisarna dela v torkih in petkih za international students. Tako da mi moj prijatelj pomaga, je že klical do kdaj je vpisni rok za leto 2017, je kar težko dobil žensko ker očitno niso non stop v tej pisarni. On v bistvu ve točno proceduro kako potekajo zadeve, samo pač Slovenija ima mogoče drug sistem kar se tiče transkriptov da moraš sam potem tolmača najeti da ti prevede.
Saj pravim da moram v pon. poklicati na to šolo kjer sem končala SŠ, mogoče oni to delajo.
ja, enkrat je on nekaj spraševal v mojem imenu samo nisva dobila vprašanja to je bilo eno leto nazaj. Bolje jih je poklicati, dobiš info takoj...
Heh.
Ok, kakor veš. Jaz sem ti napisal kar vem in tudi kaj bi naredila sama.
V enem letu bi pa menda tudi na mejl odgovorili ali kako?
ok ok, sem že tiho 🙂
ne, to je bil en moški takrat ko je on pisal ne ta ženska pa on ga nikakor ni mogel dobiti. Samo ta ženska je prav za to pisarno za njega je lažje če pokliče, jah hvala za tele info. Itak bom mogla poklicati najprej na svojo šolo potem bom pa tako naredila kot bodo rekli.
0
Odgovor lahko oddate kot gost. Vgrajena je časovna omejitev 40 sekund za oddajo novega sporočila.
Opozorilo: po 297. členu
Kazenskega zakonika je vsak posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.
23.04.2016 ob 15:42
Itak jih moram poklicati, upam da mi bodo oni to vse uredili in mi ne bo treba najeti prevajalca in podobno...Rada bi imela profesionalni transkript tako da bo po pravilih.
Ve mogoče kdo več o tem, če so sami dobili transkript spričeval iz univerze ali SŠ preveden v angleščino, kako to izgleda pri nas v Sloveniji? Moj indijski kolega mi je rekel da je to njemu univerza naredila vse, da je plačal samo ene 2 dolarja.