Zakaj ste nekateri tu tako zelo obcutljivi ce nekdo ne pise v popolnoma pravilni slovenscini in uporablja fraze? Meni je bilo pa totalno lustno ko je moja sorodnica ki se je rodila v Windsorju in jo je mama slovenka naucila slovenscine govorila slovensko in je imela besede kot so kara=avto 🙂 ali pa junkerija=smeti. Mi smo se potem hecali da govori pravo SLOVENGLISH. Potem spomnim se besede lubenica ni vedela kaj je. In pa uporaba kaksnih grdih besed 🙂 sploh slovenski sorodniki tukaj ki niso govorili slovensko niso razumeli teze dolocenih zmerljivk he he. Ta moja sorodnica odlicno govori slovensko glede na to da je bila samo 1x v Sloveniji. Zdaj ko zivim tukaj v Torontu pa govori z mano samo anglesko, samo ko smo skupaj s teto smo vse govorile po slovensko. Ocitno ji je tezko po slovensko govoriti, vem da bere po slovensko tezko. Ampak vseeno super! Drugace pa tukaj v Mississaugi imamo veliko hrvatov, bosnjakov, srbov. Velikokrat slisis na sprehodu, v trgovini ko govorijo hrvasko.
Tukaj partnerjeva otroka iz prejsnjega zakona, njuna mama je poljakinja rojena na Poljskem, ne znata nic poljsko. Baje sta malo govorila kot zelo mala ampak so potem zaceli vsi po anglesko.
Jaz upam da ko sama dobim otroka da ga bom naucila slovensko. Je fino da znas.
Avtor lahko ureja vse odgovore v temi.
0
Jasna Klara 23.03.2020 ob 14:16
Meni je tudi "lušno" če neslovenec dela slovnične napaka.
Pa "lušen" mi je dialekt. In ne motijo me tujke v pogovoru.
Nepoznavanje osnov slovnice pri natur slovencih, sploh takih, ki se kitijo z neko hudo izobrazbo, je pa pomilovanja vredno.
0
Hjj 23.03.2020 ob 14:16
Ma to eni sam provocirajo. Pač grammar nazi
0
... 23.03.2020 ob 14:19
Mene to načeloma ne moti. Sem imel pa enkrat opravka z enim madžarom, ki je proti plačilu želel prevajati iz madžarščine v slovenščino. Tip je očitno mislil, da je njegova slovenščina vsaj približno dobra. No, se je zelo moti. Praktično se ga je komaj dalo razumeti ampak on bi prevajal 😆
Meni je tudi "lušno" če neslovenec dela slovnične napaka.
Pa "lušen" mi je dialekt. In ne motijo me tujke v pogovoru.
Nepoznavanje osnov slovnice pri natur slovencih, sploh takih, ki se kitijo z neko hudo izobrazbo, je pa pomilovanja vredno.
Ja ti bi uzivala kako je moja sorodnica govorila je bilo lustno 🙂 ne bom pozabila tistega. Jaz ji recem a lahko prineses kako lubenico iz stacune? Ja kaj pa je to lubenica? 🙂 ja watermelon lol. Pa besede kot so zadrga ni poznala samo frslus haha. Jih pogresam, sorodnike hvala bogu za skype
Pa nis ti mal stara za otroka?
Pr nas, tvoje letnice, ki so cakale na zadnji vlak, praviloma vse potrebujejo zdravnisko pomoc.
Pr nas to placa zdravstvo, zavarovalnica, tam v vasi vukojebini na konc sveta, pa......???? ....dvomim
Pri 35 al koliko jih že ima? je zate že stara? Wtf?
Mene to načeloma ne moti. Sem imel pa enkrat opravka z enim madžarom, ki je proti plačilu želel prevajati iz madžarščine v slovenščino. Tip je očitno mislil, da je njegova slovenščina vsaj približno dobra. No, se je zelo moti. Praktično se ga je komaj dalo razumeti ampak on bi prevajal 😆
Pa nis ti mal stara za otroka?
Pr nas, tvoje letnice, ki so cakale na zadnji vlak, praviloma vse potrebujejo zdravnisko pomoc.
Pr nas to placa zdravstvo, zavarovalnica, tam v vasi vukojebini na konc sveta, pa......???? ....dvomim
Pri 35 al koliko jih že ima? je zate že stara? Wtf?
Foxa je še mlada, je šele 37 letos. Saj zdaj je moderno roditi prvič pri 42 in še več. Sam ne vem pa, zakaj naj bi njeni otroci znali slovensko, saj ne bodo nikoli živeli v Sloveniji. To mi je čist brez veze.
Pa nis ti mal stara za otroka?
Pr nas, tvoje letnice, ki so cakale na zadnji vlak, praviloma vse potrebujejo zdravnisko pomoc.
Pr nas to placa zdravstvo, zavarovalnica, tam v vasi vukojebini na konc sveta, pa......???? ....dvomim
Pri 35 al koliko jih že ima? je zate že stara? Wtf?
Foxa je še mlada, je šele 37 letos. Saj zdaj je moderno roditi prvič pri 42 in še več. Sam ne vem pa, zakaj naj bi njeni otroci znali slovensko, saj ne bodo nikoli živeli v Sloveniji. To mi je čist brez veze.
Kaj ves ampak je dobro znati cim vec jezikov. Sem pa opazila da prva generacija migrantov njihovi otroci se nekak govorijo prvi materin jezik, potem v drugi generaciji se pa to porazgubi in anglescina prevlada.
Jah zaenkrat sm se 36 stara. 🙂 no tam do 40 bi rada otroke imela v naslednjih 4, 5 letih. Glih full po 40 ne bi hotla. Ampak nikoli ne ves...
0
doma ostani 23.03.2020 ob 15:23
Ravno prav let imaš za 2 mulčka. Enega za drugim. Ja in vsekakor govori z njima samo slovensko, ata pa angleško. Bosta takoj, igraje govorila mamin in očetov jezik. Saj res, kateri pa je materin jezik tvojega?
Meni je fino, če obnavljaš znanje materinega jezika.
Moja sorodnica je celo predavatelj tujega jezika v tujini, ampak njena slovenščina ostaja popolna.
Ravno prav let imaš za 2 mulčka. Enega za drugim. Ja in vsekakor govori z njima samo slovensko, ata pa angleško. Bosta takoj, igraje govorila mamin in očetov jezik. Saj res, kateri pa je materin jezik tvojega?
Meni je fino, če obnavljaš znanje materinega jezika.
Moja sorodnica je celo predavatelj tujega jezika v tujini, ampak njena slovenščina ostaja popolna.
Ja defenitivno bi s svojim otrokom govorila slovensko, ne bi rada da se slovenscina popolnoma porazgubi v mojem rodu. Moj partner je irec in francoz. Tako 70% irec ostalo pa francoz. On se je rodil tu v Torontu. Drugace njegova druzina je pa prisla mislim da v 18. stoletju so prisli predvsem iz Irske v New Brunswick v Kanado, iz tam izhajajo, no potem se je njegova druzina del nje odselil v Ontario in Toronto. Moj partner je sel delat tisti Ancestry tako da od tam vemo. Ampak on je rdecelasec pegasti hehe, no zdaj ko je starejsi nima vec rdecih las ampak ze po tem sem vedela da izhaja iz Irske.
Zakaj ste nekateri tu tako zelo obcutljivi ce nekdo ne pise v popolnoma pravilni slovenscini in uporablja fraze? Meni je bilo pa totalno lustno ko je moja sorodnica ki se je rodila v Windsorju in jo je mama slovenka naucila slovenscine govorila slovensko in je imela besede kot so kara=avto 🙂 ali pa junkerija=smeti. Mi smo se potem hecali da govori pravo SLOVENGLISH. Potem spomnim se besede lubenica ni vedela kaj je. In pa uporaba kaksnih grdih besed 🙂 sploh slovenski sorodniki tukaj ki niso govorili slovensko niso razumeli teze dolocenih zmerljivk he he. Ta moja sorodnica odlicno govori slovensko glede na to da je bila samo 1x v Sloveniji. Zdaj ko zivim tukaj v Torontu pa govori z mano samo anglesko, samo ko smo skupaj s teto smo vse govorile po slovensko. Ocitno ji je tezko po slovensko govoriti, vem da bere po slovensko tezko. Ampak vseeno super! Drugace pa tukaj v Mississaugi imamo veliko hrvatov, bosnjakov, srbov. Velikokrat slisis na sprehodu, v trgovini ko govorijo hrvasko.
Tukaj partnerjeva otroka iz prejsnjega zakona, njuna mama je poljakinja rojena na Poljskem, ne znata nic poljsko. Baje sta malo govorila kot zelo mala ampak so potem zaceli vsi po anglesko.
Jaz upam da ko sama dobim otroka da ga bom naucila slovensko. Je fino da znas.
No pa dajva malo razčlenit to tvojo recimo pritožbo zaradi tvojega PISANJA, verjetno te je zmotila pohvala nekaterih namenjena porajkel za opis nakupa v trgovinah.
Ti sedaj pišeš o pogovornem jeziku slovencev, ki desetletja dolgo živijo v tujini in imajo malo stikov s sonarodnjaki, normalno je da so veliko izrazov pozabili in v pogovor vpletejo tudi izraze nove domovine tudi naglas in dialekt je temu primeren tako kot južnjak po 40 letih pogovorno napačno naglasuje ali pa štajerc, primorc ki prevzameta Ljubljanščino samo po naglasu takoj veš iz katerega konca Slovenije sta, da je velikokrat prav prijetno in zabavno poslušati take osebe je nesporno.
Samo to so ljudje, ki nimajo stikov z domovino desetletja dolgo ali pa sploh niso rojeni v Sloveniji in so potomci slovencev reciva v Kanadi in znajo toliko kot so jih starši naučili v mladosti kot otroke v odrasli dobi so večino pozabili oz. obvladajo posamezne besede nikakor pa ne tekoče, ampak to je pogovorno in nima nič s tem kar sem jst pohvalil porajkel, sem prepričan da bi pri osebnem pogovoru v slovenščini tudi porajkel in njen trud govora slovenskega jezika bila kar zabavna za poslušat sploh ker slovenci govorimo relativno hitro in je sploh vprašanje koliko bi me razumela?
Konkretno ti si v Kanadi koliko 2-3 leta nisem siguren, ampak zelo slabo pišeš v slovenščini oz. zelo rada uporabljaš angleške izraze in to od nekdaj, ne trdim, da ne znaš pisati v slovenskem jeziku temveč, da rada vmes vpleteš tuje izraze, recimo to si prakticirala tudi, ko si delala v Avstriji, če je le bilo možno si pri javljanju iz Avstrije vmes dala nemške izraze.
Reciva debata o kavi ti napišeš v zadnjem postu: no more coffee? menda znaš napisat, nič več kave, ali si pozabila?
Ne kritiziram in ne vzemi tega zapisa zlonamerno, ne bi se javil samo ker si napisala o pogovornem jeziku in razlikah bi samo rad pripomnil, da pogovorno ni isto kot pisno, pogovorno nas izdaja naglas in dialekt ter pozabljeni izrazi, pisno imamo pa čas za razmislek katera je pravilna beseda 🙂 🙂
0
doma ostani 23.03.2020 ob 16:23
V Angliji že leta živi in je prfoksa angleščine tam.
Irec!
Irci so super ljudje. Radoživi in zelo temperamentni. Vsaj tako, na splošno.
Meni so prav všeč te njihove pege, rdeči lasje in zelene oči. Extra 🙂
Zakaj ste nekateri tu tako zelo obcutljivi ce nekdo ne pise v popolnoma pravilni slovenscini in uporablja fraze? Meni je bilo pa totalno lustno ko je moja sorodnica ki se je rodila v Windsorju in jo je mama slovenka naucila slovenscine govorila slovensko in je imela besede kot so kara=avto 🙂 ali pa junkerija=smeti. Mi smo se potem hecali da govori pravo SLOVENGLISH. Potem spomnim se besede lubenica ni vedela kaj je. In pa uporaba kaksnih grdih besed 🙂 sploh slovenski sorodniki tukaj ki niso govorili slovensko niso razumeli teze dolocenih zmerljivk he he. Ta moja sorodnica odlicno govori slovensko glede na to da je bila samo 1x v Sloveniji. Zdaj ko zivim tukaj v Torontu pa govori z mano samo anglesko, samo ko smo skupaj s teto smo vse govorile po slovensko. Ocitno ji je tezko po slovensko govoriti, vem da bere po slovensko tezko. Ampak vseeno super! Drugace pa tukaj v Mississaugi imamo veliko hrvatov, bosnjakov, srbov. Velikokrat slisis na sprehodu, v trgovini ko govorijo hrvasko.
Tukaj partnerjeva otroka iz prejsnjega zakona, njuna mama je poljakinja rojena na Poljskem, ne znata nic poljsko. Baje sta malo govorila kot zelo mala ampak so potem zaceli vsi po anglesko.
Jaz upam da ko sama dobim otroka da ga bom naucila slovensko. Je fino da znas.
No pa dajva malo razčlenit to tvojo recimo pritožbo zaradi tvojega PISANJA, verjetno te je zmotila pohvala nekaterih namenjena porajkel za opis nakupa v trgovinah.
Ti sedaj pišeš o pogovornem jeziku slovencev, ki desetletja dolgo živijo v tujini in imajo malo stikov s sonarodnjaki, normalno je da so veliko izrazov pozabili in v pogovor vpletejo tudi izraze nove domovine tudi naglas in dialekt je temu primeren tako kot južnjak po 40 letih pogovorno napačno naglasuje ali pa štajerc, primorc ki prevzameta Ljubljanščino samo po naglasu takoj veš iz katerega konca Slovenije sta, da je velikokrat prav prijetno in zabavno poslušati take osebe je nesporno.
Samo to so ljudje, ki nimajo stikov z domovino desetletja dolgo ali pa sploh niso rojeni v Sloveniji in so potomci slovencev reciva v Kanadi in znajo toliko kot so jih starši naučili v mladosti kot otroke v odrasli dobi so večino pozabili oz. obvladajo posamezne besede nikakor pa ne tekoče, ampak to je pogovorno in nima nič s tem kar sem jst pohvalil porajkel, sem prepričan da bi pri osebnem pogovoru v slovenščini tudi porajkel in njen trud govora slovenskega jezika bila kar zabavna za poslušat sploh ker slovenci govorimo relativno hitro in je sploh vprašanje koliko bi me razumela?
Konkretno ti si v Kanadi koliko 2-3 leta nisem siguren, ampak zelo slabo pišeš v slovenščini oz. zelo rada uporabljaš angleške izraze in to od nekdaj, ne trdim, da ne znaš pisati v slovenskem jeziku temveč, da rada vmes vpleteš tuje izraze, recimo to si prakticirala tudi, ko si delala v Avstriji, če je le bilo možno si pri javljanju iz Avstrije vmes dala nemške izraze.
Reciva debata o kavi ti napišeš v zadnjem postu: no more coffee? menda znaš napisat, nič več kave, ali si pozabila?
Ne kritiziram in ne vzemi tega zapisa zlonamerno, ne bi se javil samo ker si napisala o pogovornem jeziku in razlikah bi samo rad pripomnil, da pogovorno ni isto kot pisno, pogovorno nas izdaja naglas in dialekt ter pozabljeni izrazi, pisno imamo pa čas za razmislek katera je pravilna beseda 🙂 🙂
Sem v Kanadi 3 leta. Res je da se tu ne trudim pisati pravilno slovensko ker to ni neka sola ali grammar nazzi forum 🙂 drugace pa za kaj resnega znam pisati pravilno slovensko, brez tujk. Samo imam in priznam jaz grdo navado da ko sem v tujini recimo zacnem kaksne popacene besede uporabljati.
Porajkla pise odlicno slovensko, govori verjetno tudi zelo dobro. Moja sorodnica tukaj ki govori slovensko, ona ne zna pisati slovensko, bere pa s tezavo slovensko.
Moja sestrična je tudi v Kanadi, vsi njeni trije otroci govorijo tekočo slovenščino, seveda mi po naglasu vemo, da niso čisto original. Pridejo pa vsako poletje za mesec, dva v slovenijo k babici in jih sestrična prijavi na kak tabor s skavti. Vem, da potem animatorji nekako ne morejo verjeti, da jim je prvi jezik angleščina.
V Angliji že leta živi in je prfoksa angleščine tam.
Irec!
Irci so super ljudje. Radoživi in zelo temperamentni. Vsaj tako, na splošno.
Meni so prav všeč te njihove pege, rdeči lasje in zelene oči. Extra 🙂
Ja meni so tudi te kombinacije rdeci lasje, zelne oci in pegice zelo lepe. Pa se res je, njegovi starsi in brati in sestre so zelo temperamentni. Ko so skupaj pojejo, plesejo 🙂 taki zelo druzinski so.
Tukaj v Kanadi jih je se kar nekaj za videti, rdecelasih ljudi mislim 🙂 pocasi izumirajo te geni, verjetno jih ne bo vec cez ene par stoletij.
Moja sestrična je tudi v Kanadi, vsi njeni trije otroci govorijo tekočo slovenščino, seveda mi po naglasu vemo, da niso čisto original. Pridejo pa vsako poletje za mesec, dva v slovenijo k babici in jih sestrična prijavi na kak tabor s skavti. Vem, da potem animatorji nekako ne morejo verjeti, da jim je prvi jezik angleščina.
To je super da jih je naucila slovensko! Kje v Kanadi pa zivi sestricna?
V Angliji že leta živi in je prfoksa angleščine tam.
Irec!
Irci so super ljudje. Radoživi in zelo temperamentni. Vsaj tako, na splošno.
Meni so prav všeč te njihove pege, rdeči lasje in zelene oči. Extra 🙂
Jaz sem se v 3. razredu na smrt zaljubila v nasega ucitelja likovnega pouka, ker je imel rdece lase. Od takrat me imajo rdeci lasje v sahu. Ampak morajo biti korenckasi. Za Tizianovo rdece mi ni. (Titian red so temno rdeci lasje, po italijanskem slikarju. Ne vem, ce vi tudi uporabljate ta izraz)
Moja sestrična je tudi v Kanadi, vsi njeni trije otroci govorijo tekočo slovenščino, seveda mi po naglasu vemo, da niso čisto original. Pridejo pa vsako poletje za mesec, dva v slovenijo k babici in jih sestrična prijavi na kak tabor s skavti. Vem, da potem animatorji nekako ne morejo verjeti, da jim je prvi jezik angleščina.
To je super da jih je naucila slovensko! Kje v Kanadi pa zivi sestricna?
Moja sestrična je tudi v Kanadi, vsi njeni trije otroci govorijo tekočo slovenščino, seveda mi po naglasu vemo, da niso čisto original. Pridejo pa vsako poletje za mesec, dva v slovenijo k babici in jih sestrična prijavi na kak tabor s skavti. Vem, da potem animatorji nekako ne morejo verjeti, da jim je prvi jezik angleščina.
To je super da jih je naucila slovensko! Kje v Kanadi pa zivi sestricna?
Dobro urco iz Mississague.
Aja potem je pa blizu mene 🙂 od mojega brat zivi podobno uro prec od nas ime kraja vedno pozabim.
Moj svak živi +50 let na Švedskem, ogromno slovenskih besed je pozabil, lani je bil 3 tedne pri nama na obisku, po enem tednu je obvladal jezik sem in tja se je še malo lovil ampak na koncu obiska je govoril in razumel vse, njegova dva otroka pa niti besede, nikoli jih ni učil kar mu je sedaj žal ampak sedaj so prestari.
V Angliji že leta živi in je prfoksa angleščine tam.
Irec!
Irci so super ljudje. Radoživi in zelo temperamentni. Vsaj tako, na splošno.
Meni so prav všeč te njihove pege, rdeči lasje in zelene oči. Extra 🙂
Jaz sem se v 3. razredu na smrt zaljubila v nasega ucitelja likovnega pouka, ker je imel rdece lase. Od takrat me imajo rdeci lasje v sahu. Ampak morajo biti korenckasi. Za Tizianovo rdece mi ni. (Titian red so temno rdeci lasje, po italijanskem slikarju. Ne vem, ce vi tudi uporabljate ta izraz)
Samo rdecelasci izgubijo barvo hitro 🙁 moj jo je zacel izgubljati ze tam v poznih 30tih. Mislis vsec so ti tisti ki imajo bolj jagodno blond barvo? Moj je imel tako globoko rdeckasto. Bi kaksno sliko poslala kad je bio mlad 🙂 sam ne bom.
Moj svak živi +50 let na Švedskem, ogromno slovenskih besed je pozabil, lani je bil 3 tedne pri nama na obisku, po enem tednu je obvladal jezik sem in tja se je še malo lovil ampak na koncu obiska je govoril in razumel vse, njegova dva otroka pa niti besede, nikoli jih ni učil kar mu je sedaj žal ampak sedaj so prestari.
Od ene moje pratete v Windsorju njen edini se ziveci sin, je se 72 star zdaj ne govori slovensko, ampak je pa full obozevalec vsega slovenskega. In hodi v Slovenijo veliko, se celo nas rodovnik je skupaj spravil. Meni je skoda da ga mama ni naucila slovensko.
Ni nujno jagodno blond. Divja korenckasta mi je najbolj vsec. V Sloveniji imamo nekaj prizenjenih sorodnikov z rdecimi lasmi. In teta, ki se je porocila v Zagreb je imela moza z jagodno blond lasmi. Noben od otrok jih ni podedoval. Ali so blond, nekaj med blond in rjavo ali pa rjavi. Tu je ena sestricna porocena s Skotom, ki pa ima od Skotske samo kilt. Lase ima prozaicno rjave.
Moj svak živi +50 let na Švedskem, ogromno slovenskih besed je pozabil, lani je bil 3 tedne pri nama na obisku, po enem tednu je obvladal jezik sem in tja se je še malo lovil ampak na koncu obiska je govoril in razumel vse, njegova dva otroka pa niti besede, nikoli jih ni učil kar mu je sedaj žal ampak sedaj so prestari.
Od ene moje pratete v Windsorju njen edini se ziveci sin, je se 72 star zdaj ne govori slovensko, ampak je pa full obozevalec vsega slovenskega. In hodi v Slovenijo veliko, se celo nas rodovnik je skupaj spravil. Meni je skoda da ga mama ni naucila slovensko.
Zabavno je to. Jaz sem na vsemogocih ancestry straneh in me vedno tujci - sorodniki v daljnih kolenih - kontaktirajo za podatke. Na koncu se obicajno izkaze, da oni vec vejo o mojih prednikih kot jaz.
Ni nujno jagodno blond. Divja korenckasta mi je najbolj vsec. V Sloveniji imamo nekaj prizenjenih sorodnikov z rdecimi lasmi. In teta, ki se je porocila v Zagreb je imela moza z jagodno blond lasmi. Noben od otrok jih ni podedoval. Ali so blond, nekaj med blond in rjavo ali pa rjavi. Tu je ena sestricna porocena s Skotom, ki pa ima od Skotske samo kilt. Lase ima prozaicno rjave.
Ne poznam izraza za Titian red hair sem mogla pogooglati. Ja moj je imel take rdece lase, titian red.
Moj svak živi +50 let na Švedskem, ogromno slovenskih besed je pozabil, lani je bil 3 tedne pri nama na obisku, po enem tednu je obvladal jezik sem in tja se je še malo lovil ampak na koncu obiska je govoril in razumel vse, njegova dva otroka pa niti besede, nikoli jih ni učil kar mu je sedaj žal ampak sedaj so prestari.
Od ene moje pratete v Windsorju njen edini se ziveci sin, je se 72 star zdaj ne govori slovensko, ampak je pa full obozevalec vsega slovenskega. In hodi v Slovenijo veliko, se celo nas rodovnik je skupaj spravil. Meni je skoda da ga mama ni naucila slovensko.
Zabavno je to. Jaz sem na vsemogocih ancestry straneh in me vedno tujci - sorodniki v daljnih kolenih - kontaktirajo za podatke. Na koncu se obicajno izkaze, da oni vec vejo o mojih prednikih kot jaz.
Mah jst govorim ze dalj cajta da so naredim ancestry pa pol zmeri pozabim. Po fotrovi strani sem francoz, po materini nimam pojma. Verjetno bi prislo ven pol ene 60% francozinja. Kaj je tebi prislo ven pri ancestry, keri % so bili najvec?
Moj svak živi +50 let na Švedskem, ogromno slovenskih besed je pozabil, lani je bil 3 tedne pri nama na obisku, po enem tednu je obvladal jezik sem in tja se je še malo lovil ampak na koncu obiska je govoril in razumel vse, njegova dva otroka pa niti besede, nikoli jih ni učil kar mu je sedaj žal ampak sedaj so prestari.
Od ene moje pratete v Windsorju njen edini se ziveci sin, je se 72 star zdaj ne govori slovensko, ampak je pa full obozevalec vsega slovenskega. In hodi v Slovenijo veliko, se celo nas rodovnik je skupaj spravil. Meni je skoda da ga mama ni naucila slovensko.
Zabavno je to. Jaz sem na vsemogocih ancestry straneh in me vedno tujci - sorodniki v daljnih kolenih - kontaktirajo za podatke. Na koncu se obicajno izkaze, da oni vec vejo o mojih prednikih kot jaz.
Mah jst govorim ze dalj cajta da so naredim ancestry pa pol zmeri pozabim. Po fotrovi strani sem francoz, po materini nimam pojma. Verjetno bi prislo ven pol ene 60% francozinja. Kaj je tebi prislo ven pri ancestry, keri % so bili najvec?
Najvec slovansko. Na drugem mestu Nemci, nato novo presenecenje, relacija Opatija, Reka, Gorski Kotar, nato Baltik in nato severna Italija, ki so se sparili s tistimi z Reke. Ledeni moz Oetzi je moj pra pra... pra bratranec po mamini liniji (mtDNA, ce ze nisem v zlahti z nobenimi kralji. Dajo tudi moznost za Madzarsko, ampak to je zaenkrat moznost. Se mi zdi pa cisto verjetno, ce gledam, kako so se premikali z Baltika cez Poljsko, in Cesko na jug. No, eni mi dajo se 20% skandinavske, ampak mislim, da so ti nekaj pobrkljali. Iz vseh podatkov sklepam, da je bil en par prastarsev od ene moje babice poljski.
Moj svak živi +50 let na Švedskem, ogromno slovenskih besed je pozabil, lani je bil 3 tedne pri nama na obisku, po enem tednu je obvladal jezik sem in tja se je še malo lovil ampak na koncu obiska je govoril in razumel vse, njegova dva otroka pa niti besede, nikoli jih ni učil kar mu je sedaj žal ampak sedaj so prestari.
Od ene moje pratete v Windsorju njen edini se ziveci sin, je se 72 star zdaj ne govori slovensko, ampak je pa full obozevalec vsega slovenskega. In hodi v Slovenijo veliko, se celo nas rodovnik je skupaj spravil. Meni je skoda da ga mama ni naucila slovensko.
Zabavno je to. Jaz sem na vsemogocih ancestry straneh in me vedno tujci - sorodniki v daljnih kolenih - kontaktirajo za podatke. Na koncu se obicajno izkaze, da oni vec vejo o mojih prednikih kot jaz.
Mah jst govorim ze dalj cajta da so naredim ancestry pa pol zmeri pozabim. Po fotrovi strani sem francoz, po materini nimam pojma. Verjetno bi prislo ven pol ene 60% francozinja. Kaj je tebi prislo ven pri ancestry, keri % so bili najvec?
Najvec slovansko. Na drugem mestu Nemci, nato novo presenecenje, relacija Opatija, Reka, Gorski Kotar, nato Baltik in nato severna Italija, ki so se sparili s tistimi z Reke. Ledeni moz Oetzi je moj pra pra... pra bratranec po mamini liniji (mtDNA, ce ze nisem v zlahti z nobenimi kralji. Dajo tudi moznost za Madzarsko, ampak to je zaenkrat moznost. Se mi zdi pa cisto verjetno, ce gledam, kako so se premikali z Baltika cez Poljsko, in Cesko na jug. No, eni mi dajo se 20% skandinavske, ampak mislim, da so ti nekaj pobrkljali. Iz vseh podatkov sklepam, da je bil en par prastarsev od ene moje babice poljski.
Zanimiv! A dala si tudi narediti tistega ki ti za bolezni pove?
Ne, tistega pa ne. Ker pri nas moski umirajo zaradi raka, zenske pa zaradi srcno-zilnih oboljenj. In par izjem se najde, ampak na te ne racunam. Tako da nimam kaj dosti drugih moznosti.
23.03.2020 ob 14:00
Tukaj partnerjeva otroka iz prejsnjega zakona, njuna mama je poljakinja rojena na Poljskem, ne znata nic poljsko. Baje sta malo govorila kot zelo mala ampak so potem zaceli vsi po anglesko.
Jaz upam da ko sama dobim otroka da ga bom naucila slovensko. Je fino da znas.