Anglesko in hrvasko na poslovnem nivoju.
Madzarsko, spansko in nemsko na pogovornem. Spanscine se nisem ucila s telenovel. Ce mislite da znate spansko ker ste gledali Esmeraldo je zelo verjetno ne znate kaj vec kot par osnovnih stavkov.
Osnove slovenskega znakovnega jezika. Ceprav tega ne govorim ampak kazem 🙂
Osnove slovascine. Ampak tukaj res osnove.
Razmisljam o tecaju francoscine. Ker mi je res lep jezik.
Razmisljam o tecaju francoscine. Ker mi je res lep jezik.
Ne bo ti žal. Pa verjetno ne boš imela veliko težav, glede na to, da že špansko znaš.
Jaz sem se francosko učila v OŠ in SŠ (in eno leto latinsko) pa mi kasneje nihče ni verjel, da se še nikoli nisem učila italijanščine. Zelo podobni jeziki. Nikakor pa za nobenega od teh ne morem reči, da jih "znam"-premalo časa učila oz. jih premalo časa aktivno uporabljam.
Razmisljam o tecaju francoscine. Ker mi je res lep jezik.
Ne bo ti žal. Pa verjetno ne boš imela veliko težav, glede na to, da že špansko znaš.
Jaz sem se francosko učila v OŠ in SŠ (in eno leto latinsko) pa mi kasneje nihče ni verjel, da se še nikoli nisem učila italijanščine. Zelo podobni jeziki. Nikakor pa za nobenega od teh ne morem reči, da jih "znam"-premalo časa učila oz. jih premalo časa aktivno uporabljam.
Nemščina C2, angleščina C1 (oboje izpiti), pa priznam, da mi je angleško muka govoriti 🙁, srbohrvaščine sem se učila v OŠ eno leto, latinščino 2 leti na gimnaziji in eno leto italijanski jezik.
Razen nemščine in slovenščine, ki ju uporabljam dnevno, se ne morem ravno hvalit z znanjem tujih jezikov 🙁
Znam pa še cirilico, kot zanimivost, prej sem znala brati v cirilici kot v latinici, pa sem odraščala v Sloveniji in starša sta Slovenca.
:D To sem se tudi jaz naučila, ko sem se hotela sama ruščino učit in si sposodila od prijatelja učbenik. No, prav daleč nisem prišla, ker je le malo težko se sam učit iz učbenika napisanega v drugem jeziku, sem se pa naučila cirilice in nekaj osnovnih fraz.
Dojenček, kako ti je pa uspelo prej brati v cirilici? Si take knjige brala ali kako?
Ne, otroški program RTVS, v času SFRJ. Skoraj vse je bilo v cirilici, pa me je oče hitro naučil, da mu ni bilo treba stalno brati kaj piše. Kriva je očetova lenoba 🙂.
Dojenček, kako ti je pa uspelo prej brati v cirilici? Si take knjige brala ali kako?
Ne, otroški program RTVS, v času SFRJ. Skoraj vse je bilo v cirilici, pa me je oče hitro naučil, da mu ni bilo treba stalno brati kaj piše. Kriva je očetova lenoba 🙂.
Stáu sn na uo'rhu Kacinajga griča n uideu uakúl sebe cíla Crklajnska:
griče, uasi, daline, grápe, snežet, meje, ... Pamislu sn na ldi, ka žuije tam n se zdo'rznu:
"Kulk anga uídejne, znajne n skušn boje ta starejš uadnesl s sába, ka boje za zmíeri šli."
Razmisljam o tecaju francoscine. Ker mi je res lep jezik.
Ne bo ti žal. Pa verjetno ne boš imela veliko težav, glede na to, da že špansko znaš.
Jaz sem se francosko učila v OŠ in SŠ (in eno leto latinsko) pa mi kasneje nihče ni verjel, da se še nikoli nisem učila italijanščine. Zelo podobni jeziki. Nikakor pa za nobenega od teh ne morem reči, da jih "znam"-premalo časa učila oz. jih premalo časa aktivno uporabljam.
Se ti zdi? Meni pravijo, da je francoščina dokaj kompliciran jezik s precej težko slovnico. Poizkusila bom, če ne drugega zaradi užitka. Pa da se naučim par osnov. Škoditi sigurno ne more 🙂
Aja, saj res. Cirilico berem tudi jaz. Sem čisto pozabila na to. Sem imela tudi jaz lenega očeta, enako kot Dojenček. 😆
Stáu sn na uo'rhu Kacinajga griča n uideu uakúl sebe cíla Crklajnska:
griče, uasi, daline, grápe, snežet, meje, ... Pamislu sn na ldi, ka žuije tam n se zdo'rznu:
"Kulk anga uídejne, znajne n skušn boje ta starejš uadnesl s sába, ka boje za zmíeri šli."
stal sem na vrhu kacinjega griča (to je po kacinu poimenovane?) in videl okoli sebe celo cerkljansko
griče, vasi, doline, grape snežati, meje (priznam da ne vem točno kaj zadnji dve besedi pomenita) pomislil sem na ljudi, ki tam živijo in se zdrznil
koliko vedenja in znanja ter izkušenj bodo starejši odnesli s seboj, ko bodo za zmeraj odšli
04.05.2017 ob 23:42