Saj nisem vedela, ker pa si namignila, da gre za hec sem pa, recimo uganila.
Rovariti?
Spletkariti?
Ja. Cincati?
0
Čarolija 04.03.2017 ob 12:02
tisti v pari kuhana moka so kuhanci in končni izdelek je močnik (ne usukanesz jajcem) Priseljene in pomeščanjene gospodinje so pojme pomešale. Žganci, so se jim zdeli bolj gosposki kot močnik. Močnik zato ker je moka namočena z vodo in kuhana.
0
Micka 04.03.2017 ob 12:06
Avtor: Palačinke
pomeni, da so paljene na vročem blehu, plehu, ponvi kamnu. Zelo stara beseda. Enako kot palenta in žganci. Vse se pali ali žge na ognju.
Prevzeto prek avstr. nem. Palatschinke in češ. palačinka iz madž. palacsinta, nar. palacsinka, to pa iz romun. plăcíntă ‛palačinka, mlinec’, kar se je razvilo iz lat. placenta ‛vrsta ploščatega kolača’. Slednje je izposojeno iz gr. plakoũs v enakem pomenu, kar je izpeljano iz gr. pláks ‛plošča, ploskev, ravnina’ (M. S. pri Be III, 5).
Povezana iztočnica
Glej tudi placẹ̑nta.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 4. 3. 2017.
Slovensko gradivo
polẹ̑nta -e ž ‛gosta jed iz koruznega zdroba in vode’ (19. stol.).
Razlaga
Prevzeto iz it. polenta v enakem pomenu, kar se je razvilo iz lat. pol(l)enta ‛ječmenova kaša’, to pa je kolektiv od lat. pollen ‛fina moka’, tvorbe iz ide. korena *pelH- ‛prah, moka’ (Be III, 80). Iz tega korena je v slovan. tvorjeno *pȍpelъ, *pȅpelъ,
Povezana iztočnica
sln. pepẹ̑l.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 4. 3. 2017.
tisti v pari kuhana moka so kuhanci in končni izdelek je močnik (ne usukanesz jajcem) Priseljene in pomeščanjene gospodinje so pojme pomešale. Žganci, so se jim zdeli bolj gosposki kot močnik. Močnik zato ker je moka namočena z vodo in kuhana.
A, nisem vedela. Je pa recept od moje babice, stare kmečke ženice, ki jim pravi žganci, jaz pa samo ponavljam.
Kako pa potem prave žgance narediš? Tisto moko (jaz dodam še en krompir) še popražiš v ponvi?
04.03.2017 ob 9:39