Karantanija je svoboda ja,
Karantanija pomeni, je enakost vseh ljudi,
Karantanija je demokracija.
0
Sava valley 13.09.2015 ob 11:35
"We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal; that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights; that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness."
Thomas Jefferson
http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/t/thomasjeff157212.html
0
Dragi Karantanec 13.09.2015 ob 20:22
in ti morda veš, kakšen jezik so govorili v Karantaniji in Noriku?
0
No Karnatanec 14.09.2015 ob 10:38
so te že same kosti, ko ne odgovoriš zakaj si tako neznasko srečen. ? Izusti že nekaj prebavljivega. Karnatanija je daleč.
0
enakost 14.09.2015 ob 10:47
Avtor: Dragi Karantanec
in ti morda veš, kakšen jezik so govorili v Karantaniji in Noriku?
Karantanija je politicno mnenje.
Karantanija je svoboda ja,
Karantanija pomeni, je enakost vseh ljudi,
Karantanija je demokracija.
0
Stajerc 14.09.2015 ob 10:52
Avtor: No Karnatanec
so te že same kosti, ko ne odgovoriš zakaj si tako neznasko srečen. ? Izusti že nekaj prebavljivega. Karnatanija je daleč.
Zato ker sem lahko to kaj sem.
zato ker lahko govorim svoj materni jezik. Deutsch.
Zato ker lahko zivim v dezeli kjer sem bil rojen in kjer sem odrascal in kjer so ziveli moji starsi in stari starsi in njihovi starsi in tako nazaj.
Kjer sem imel prijatelje in imam sorodnike.
Zato ker smo tam vsi ljudje enaki, doben ni kaj vec ali kaj manj kot kateri drugi.
Zato ker sem obravnavan enako kot vsi opstali ljudje, in tudi moj glas steje. Zato ker sem lahko clovek, tako kot ostali ljudje. Z vsemi pravicamo ki jih imajo ostali ljudje.
0
soncna stran Alp 14.09.2015 ob 10:57
Avtor: No Karnatanec
so te že same kosti, ko ne odgovoriš zakaj si tako neznasko srečen. ? Izusti že nekaj prebavljivega. Karnatanija je daleč.
Ja ne vem kje vi zivite. ce je neko v Germania, ali Rusiji, za njih je dalec ja.
Ce je pa nekdo v Bosni ali Padski Nizini, ali v Adriatskem morju ali Panosnki nizini. pa ni tako dalec.
Karantanija je v Jugovzhodnih Alpah. Okolica Karniskih Alp in Karavank. To je veriga gorovij v juznih Alpah vzhodno od Dolomitov ki se konca nekje na vzhodu potem z Pohorjem oz z Ptujsko goro.
0
romarski kraji 14.09.2015 ob 11:00
Ptujska Gora je znan romarski kraj. Nekoč se je imenoval Nova Štifta, nato Mons gratiarum (Milostna gora), v času turških vpadov pa se je zaradi čudeža (Marija je goro ovila v črn oblak, da je plenilci niso opazili) med domačini uveljavilo ime Črna gora. Leta 1937 se je s prihodom minoritov kraj preimenoval v sedanje ime.[2]
Dostop: vas leži ob cesti Ptuj-Majšperk. Od Ptuja je oddaljena 13 kilometrov.
in ti morda veš, kakšen jezik so govorili v Karantaniji in Noriku?
Ja uradni jezik v rimo katoliski cerkvi je bil in se vedno je latinski. In skoz srednji vek smo imeli mi prevedo v nas jezik (Detusch) sveto pismo iz Latinske vulgate, ki je uradno sveto pismo Rimo Katoliske cerkve. In to se je danes urando sveto pismo Rimo Katolske Cerkve. Mi pa sprehamo dugace.
0
ko 14.09.2015 ob 11:09
Avtor: Sprachen
Avtor: Dragi Karantanec
in ti morda veš, kakšen jezik so govorili v Karantaniji in Noriku?
Ja uradni jezik v rimo katoliski cerkvi je bil in se vedno je latinski. In skoz srednji vek smo imeli mi prevedo v nas jezik (Detusch) sveto pismo iz Latinske vulgate, ki je uradno sveto pismo Rimo Katoliske cerkve. In to se je danes urando sveto pismo Rimo Katolske Cerkve. Mi pa sprehamo dugace.
Jezik je socioloski pojem in ne geografski ja.
0
wlaki talky 14.09.2015 ob 11:11
Avtor: ko
Avtor: Sprachen
Avtor: Dragi Karantanec
in ti morda veš, kakšen jezik so govorili v Karantaniji in Noriku?
Ja uradni jezik v rimo katoliski cerkvi je bil in se vedno je latinski. In skoz srednji vek smo imeli mi prevedo v nas jezik (Detusch) sveto pismo iz Latinske vulgate, ki je uradno sveto pismo Rimo Katoliske cerkve. In to se je danes urando sveto pismo Rimo Katolske Cerkve. Mi pa sprehamo dugace.
Jezik je socioloski pojem in ne geografski ja.
Kot tudi glasba katero kdo poslusa ali ne. So danes ze izumili vokitokije in osebne slusalke, da lahko clovek poslusa glasbo in se ne moti osebe ki sedi na sosednjem stolu.
0
Dragi Karantanec 14.09.2015 ob 13:25
Prvi prevod Biblije v jezik Frühneuhochdeutschsprache leta 1522. Torej takrat si ti govorl ta zgodnji visoki nemški jezik. Kaj pa poprej? kateri jezik si momljal? če ni skrivnost. (že tako je preveč skrivnosti pri tvoji razlagi)
0
Za informacijo 14.09.2015 ob 14:45
Avtor: Dragi Karantanec
Prvi prevod Biblije v jezik Frühneuhochdeutschsprache leta 1522. Torej takrat si ti govorl ta zgodnji visoki nemški jezik. Kaj pa poprej? kateri jezik si momljal? če ni skrivnost. (že tako je preveč skrivnosti pri tvoji razlagi)
Spet ta ko ne da obstajajo besede Gospod, gospa itd.
Ja sej eni mislijo da je Marin Luter bil prvi, ki je prevedel Sveto Pimso v Nemski jeik.
Gospa/gospod, pred Martinom Lutrom je bilo ze vec ko 70 prevodov Biblije v Nemski jezik. Samo vsi ti prevodi so bili prevodi Latisnke Vulgate.
Do Mortina Lutra so v Nemski jezik prevajali samo iz Latinskega jezika in to Latinsko Vulgato.
Martin Luter je bil prvi ki je zacelk prevajati neke tekste iz Grsine in Hebrejscine itd. Martin Luter je zacel prevajati v Deutsch jezik neke Biblije, ki niso bLatiska Vulgata torej uradna bilija romo katoliske cerkve. In on je zacel prevajatio iz Grsine in Hebrejscine in takih jezikov, kot takrat v humanizmu in Renesansi je bil kar popularno prevajati iz grsine in takih jezikov.
Za informacijo
0
In kateri jezik 14.09.2015 ob 15:26
so govorili v Karantanijio, dragi, cenjeni gospod Deutscer, v Korotanu.
0
Stajers 14.09.2015 ob 17:44
Avtor: In kateri jezik
so govorili v Karantanijio, dragi, cenjeni gospod Deutscer, v Korotanu.
Gospod/Gospa kot
1.je socioloski pojem in ne geografski. kateri jezik govorite vi v svoji druzini (recimo), katerega z svojimi prijatelji in katerega v soli in katerega v madnarodni diplomaciji jaz ne vem recimo. To veste bolj vi (to ve bolj vsak za sebe). Jaz znam recimo tri jezike. (To Srbohrvaskio varjanto, ki se sedaj v njej menimo in Anglescino, to dvoje smo se ucili v soli na Spodnjem Stajerskem. Drugace se pa mi doma in z prijatelji pogovarjamo v Deutsch jeziku.(V katerem sa jaz pogovarjam tudi sam s sabo, oz ko sem sam)..
Koliko je meni znano za ime dezel v kateri mi zivimo, kjer smo tudi rojeni in kjer smo ziveli nasi starsi in stari starsi in njihovi starsi in tako nazaj koliko dalec mi polnimo nazaj. So imena dezelj, Stajerksa(Steiermakr), Kärten (Koroska), Karanska (kranjska). in za to edino ime ki ga mi vemo in uporabljamo je Karantanija. (Seveda Karantanija je bila skoz del Sveto Rimskega cesarstva in zadnjih 400 najbrz so bili nonstop Habsburzani kao dedna vladajoca rodbina. Tako d aje to ime izven teh pokrajin precej neznano, vsaj tako izgeda sedaj. Ker za Habzburzane vsi vedo, za Sveto rismko cesarstvo tudi. Za karantzanija, Stajerkso, Kranjso itd. pa nekako sirse po svetu ne vec. Seveda so pa bilj pozneja Habsburzani imeli tudi krono kraljevine Slavonije in krono kraljevine Hrvaske in krono Bohemije, inkorno Spanije in Portugalske itd. tega se bolj malo zavedamo..
Ja za nas koliko dalec mi nazaj pomnimo smo ziveli na Stejrskem in Koroskem in Kransjkem )moji predniki in sorodniki), in kako dalec mi vemo nazaj in pomnimo, smo so vedno govorili Deutsch oz neko varijanto tega jezika. Recimo moja babico so mogli njeni otroci nauciti se slovensko kaj napisati, ker je v edino solo hodila 4 leta med 1941-1945 ko je bila Deutschnd srzavna sola na Spodnjem Stajerskem druge sole ni imela, po 1945 ni vec hodila v solo, nikoli se ni naucila slovensko. Moji starsi so bili prva generacija, da so mogli imeti obvezno slovescino v soli in to je bilo potm po 1945. Mi tudi. Pa pri nas smo se potem srecali z slovenscino samo v Soli. za nas je bila tudi obvezna potem. Tako da ta jezik je Slovescna je precej novi za nas, in precej cuden in tuj.
Koliko pa zgodovinsko vemo nazaj, za te kraje kjer zivimi in so ziveli nasi predniki nazaj koliko dalec mi vemo zanj(Karantanija tukaj, Stajerska, Kranjska, Goriska, Koroska). Se je predvsem govorilo naso varijanto Deutsch, latinsko, mogoce tudi varianto srbo-hrvasko. To ne vem. Ko sem jaz hodil v solo v Maribor(Marburg)..So bili ljudje tam in sosolci, in smo govorili in govrimo z nimi po Nemsko (Deutsch), in ali po Srbo-hravsko vbistvo oboje so se in se tudi ljudje ki imajo Srbo-Hrsvko (stokavscino) nativni jezik ucijo Deutsch..drugaci pa mi med samo pa se Deutsch (oz naso variante Deutsch). Sicer to je za Stajersko. Ce gre clovek na Kransko, ze tam imajo beseda kot Kariola, to pomeni Sajterga po nase, kar bi bilo po Slovenko samokolnica. Kaki jeziki se govorijo pa bolj dol na Goriskim, tam pa marsikatri, oz se govori tudo Italijanski naibrz. Vem za v Piran je en sel ziveti tja, pa znal dobro Deutsch in Slovensko(Srbo-Hravsko), pa je rekel da bi rajsi da bi se ucil Italijasko , bi mu bolj prav prisla tam.
0
Stajerc 14.09.2015 ob 18:02
Avtor: In kateri jezik
so govorili v Karantanijio, dragi, cenjeni gospod Deutscer, v Korotanu.
Gospa/gopsod. mi tukaj na Spodnjem Stajerskem nismo Deutshcland drzavljani. mi nismo Deutscher.
Mi imamo podoben jezik kot je uradni jezik v Deutschand Staat.(Oz v Deutschnd Staat imajo uraden jezik nas jezik, kot tudi v Österriech, kot tudi v Schweiz, kot tudi podobneha v Nederland.
V Deitshcland dejansko govorijo Österreichisch na jugi na severu pa Nederlandisch ce ne ves. Na severu pravzaprav imajo drugacen jezik.
Plat Deutsch, ki je drugacen jezik kot pa jezik v Österreich in Schwiiz in torej pri nas. Österreich je pa tudi federacije, Tirolske, Kärten, Zgornje stajerske, Salzburske in Spodnje in Zgornje Österreich, ce ne vete.
Velecenjeni gospod Karantanec, slovenscina ni nikakrsna "varianta srbo-hrvascine".[/quote
kaj pa Srbo-Hrvascina je varijanta Slovenscine?
ja kao ste ve gospa naporni. Iz lastnega dialkta bi vstrajno radi imeli svoj jezik. Sicer ce hoceti biti ptrepriocani d ane ratumete nic ljduiv Zagrebu in beogradu, ste tudi lahko, se jaz vas tudi nic ne razumem gospa. Pa itak zivim.
samo pa vam ni treba biti z temi vasim dialktom in oz, po vasem nekim posebnim jezikom agresivni na druge sedaj na nas.
Ker mi se ga niammo dobenega interesa uciti, To da smo ga morali se mi uciti to v solah.
Ta je zloraba otrok. mi smo bili zlorabljeni in se vedno smo. Vi se uciti in imejti to pri vas doma, ne gnjavite pa nas vec s tem na Spdnjem stajerskem in Karnskem z vaso neko osebnimi varijantami ali osebni jezik ok?
Velecenjeni gospod Karantanec, slovenscina ni nikakrsna "varianta srbo-hrvascine".[/quote
kaj pa Srbo-Hrvascina je varijanta Slovenscine?
ja kao ste ve gospa naporni. Iz lastnega dialkta bi vstrajno radi imeli svoj jezik. Sicer ce hoceti biti ptrepriocani d ane ratumete nic ljduiv Zagrebu in beogradu, ste tudi lahko, se jaz vas tudi nic ne razumem gospa. Pa itak zivim.
samo pa vam ni treba biti z temi vasim dialktom in oz, po vasem nekim posebnim jezikom agresivni na druge sedaj na nas.
Ker mi se ga niammo dobenega interesa uciti, To da smo ga morali se mi uciti to v solah.
Ta je zloraba otrok. mi smo bili zlorabljeni in se vedno smo. Vi se uciti in imejti to pri vas doma, ne gnjavite pa nas vec s tem na Spdnjem stajerskem in Karnskem z vaso neko osebnimi varijantami ali osebni jezik ok?
Upam da ste vsaj sedaj kaj ruzume, ce ze drugace ne v nevenm kiriem jeziku.
Velecenjeni gospod Karantanec, slovenscina ni nikakrsna "varianta srbo-hrvascine".[/quote
kaj pa Srbo-Hrvascina je varijanta Slovenscine?
ja kao ste ve gospa naporni. Iz lastnega dialkta bi vstrajno radi imeli svoj jezik. Sicer ce hoceti biti ptrepriocani d ane ratumete nic ljduiv Zagrebu in beogradu, ste tudi lahko, se jaz vas tudi nic ne razumem gospa. Pa itak zivim.
samo pa vam ni treba biti z temi vasim dialktom in oz, po vasem nekim posebnim jezikom agresivni na druge sedaj na nas.
Ker mi se ga niammo dobenega interesa uciti, To da smo ga morali se mi uciti to v solah.
Ta je zloraba otrok. mi smo bili zlorabljeni in se vedno smo. Vi se uciti in imejti to pri vas doma, ne gnjavite pa nas vec s tem na Spdnjem stajerskem in Karnskem z vaso neko osebnimi varijantami ali osebni jezik ok?
Upam da ste vsaj sedaj kaj ruzume, ce ze drugace ne v nevenm kiriem jeziku.
Slovenke so ful agresivne zenske ja. jao. namesto da bi najdle moze oz ljudi ki jim je vsec njihov govor, nadlegije in gnjavijo nas Neslovece Stajersce in Kranjce. in z njim. Pa nam vso sreco pokvarijo. Jaoo
Gospa take lahko vi mogoce pravite svoji mami ali ocetu. sedaj ste pa ja zunaj svojega druzinskega kroga.
0
jaooo 14.09.2015 ob 18:28
Jao ja, Gospa Saphire, pa je niste v Beogradu sedaj ali v Moskvi. prosimo malo uvidevnisti do nas. mi smo ja juznjaki, to je juzna Evropa no.
0
ja ne 14.09.2015 ob 18:30
Gospa Saphire bi bilo boljse ce bi zacela hoditi v Srbsko pravoslavno cerkev. Bi jo tam lahko boljse razumeli. in bi si bolj lahko organizirala zivljenje svoje skupnisti v okviru kasne taksne cerkve morda.
Gospa Saphire bi bilo boljse ce bi zacela hoditi v Srbsko pravoslavno cerkev. Bi jo tam lahko boljse razumeli. in bi si bolj lahko organizirala zivljenje svoje skupnisti v okviru kasne taksne cerkve morda.
Zakaj naj bi hodila v srbsko pravoslavno cerkev??
Slovenscina je svoj jezik, ne pa dialekt ali " varianta"; kot tudi spanscina ni "varianta" italjanscine.
Gospa Saphire bi bilo boljse ce bi zacela hoditi v Srbsko pravoslavno cerkev. Bi jo tam lahko boljse razumeli. in bi si bolj lahko organizirala zivljenje svoje skupnisti v okviru kasne taksne cerkve morda.
Zakaj naj bi hodila v srbsko pravoslavno cerkev??
Slovenscina je svoj jezik, ne pa dialekt ali " varianta"; kot tudi spanscina ni "varianta" italjanscine.
Ja pa ce znas Italijascino in ne Spanscine ne razumes Spanscine.
Ce pa znas Slovensko pa razumes vse Hrvasko in obratno. Sicer Spascina tudi obstaja, Kataloscina, in Galiscina in Kastilscina itd ce ne veste.Gospa na internetu imate tudi, Bavarscino in Alemscino in tekste v njih poleg standarde Deutsch. Mene recimo ce govorim nas jezik ne vem kaliko ravno razumejo ce zan nekdo samo stadard Deutsch. pri tam pa ko na Bavarske eni, razumejo kar vse.
0
hmm ja 14.09.2015 ob 18:49
Saphire ne zna standarde varijante, Srbo-Hravscine.
Se marsi kateri tudi ne zna standardne variante Deitsch, pa to se ne pomeni da je Slovenec zato.
kot tudi da ce ve ne znae standardne varijenta Polscina ali Srbo-Hrvascine to se en pomeni da ste nemka ali Italijanka, a ne da
Ne bo drzalo. Jaz znam italjansko in razumem kar precej spansko.
Mnogi Slovenci, se posebej mlajsa generacija, ne razumejo hrvasko.
0
sn 14.09.2015 ob 18:51
nas ki znamo "Slovescino"..in se lahko z njo pogovarjamo in komuniciramo z vsakim iz Beograda ali Zagreba, boste bolj tezko prepricala da je to drug jezik.
Seved aza ljudi ki ne znajo srbo-Hravscin, ker ta jezik zna bolj malo ljudi, jim pa eni lazejo okrok po svetu..kot o marsi katerih stvari kot izgleda.
Ne bo drzalo. Jaz znam italjansko in razumem kar precej spansko.
Mnogi Slovenci, se posebej mlajsa generacija, ne razumejo hrvasko.
Pa Spanci tudi mislijo, da jih razumes oz pravilno razums? Ali ti za samo sebi, da jih razumes?
In od kot ve znate Italijsko? Ali mislite, da jo znate?
Ne bo drzalo. Jaz znam italjansko in razumem kar precej spansko.
Mnogi Slovenci, se posebej mlajsa generacija, ne razumejo hrvasko.
Ja jaz sem hodil v solo v Maribor (Marburg) in znam edino to kar so nas v soli tam ucili torej to kar se sedaj tukaj v tem pogovarjamo. To je tudi edini Slovanski jezik ki ga znam). Pa brez tezal lahko komuniciram z ljudmi ki znajo kao samo Srbo-Hravsko. in berm knjige kao da so Srbo-Hravske. Sicer biti Slovenec in Slovenski narod in znato Slovesncko (Srbo-Hravsko). to pa zna biti druga stvar ja. (se Slovenco ne ucijo svojega maternega jezika potem ga ne vedo ne). Mi smo se ga ucili, smo se ga morali v soli, pa nam ni materni jezik.
Razsvetlite me, kateri jezik je Slovesncko in kateri Srbo-Hravsko 🙂[/quote
Jaz ne vem, jaz ne loscim razlike, za mene sta oba ista.
Jaz sem zivel celo zivljenje na spodjem Stajerskem pa sem imel komaj dva Slovenscnino, pa so prisli is Bosne in Vojviosin in Slavonije pa so imeli samo petice pri Slovenskem jeziku v soli. v Mariboru.
Tako da glede tah ljudi jaz sedaj ne znam jazika v Mariboru, ljudi iz bosne pa in samo oni lahko imajo kao drzavne sluzbe. v nasem domacem kraju, glede logike teh ljudi sedaj.okol njihovih teorij jezikov in papirjev.
0
hm...ja 14.09.2015 ob 19:05
zivis celo zivljenje na spodnjem stajekrsme in tvoji poredniki itd nazaj. pa te potem vprasajo in nam recejo da smo mi iz Bosne ker ne znamo dobro Slovensko. In ljudi iz Bosne in Slavonije, da so ini iz Spodnje stajerskem , pa so tam kake tri stire leta, ker govorijo zelo dobro Slovensko.
Tako jim je logika tu enim.
0
hmm...ja 14.09.2015 ob 19:08
Ja se v bistvi mene nti toliko ne briga kae jezike vi vse cete imeti, samo sedaj smo bili mi zlorabljeni, in smo zlorabljeni, ker smo se mogli imeti v solah neki tuj jezik ki ga doben ne zna.
in ker ker so nam rekli da bomo znali Rusko, pa sedja ne znamo. so nas naplanhtali. in niti pravilno ne znamo standarnd esrbio-hravscine pisati, smao razumemo. te ves kaj se uci tu v solah. Kraja denarja in pravara. lakolnega prebivastva tukaj
0
zrtve 14.09.2015 ob 19:33
Mogli bodo nam placati odskodnino ker so ans ucili v soli tega "jezika" ja. proti nasi volji. in sedaj ne dobimo paprija d aznamo kaki slovanski jezik niti kake slovenscine. totalna zloraba in kraja nasim starsem in nam.
0
enakost 14.09.2015 ob 19:38
In jezikovna agresija na neko prebivastvo na Spodnje Stejrskem in Kranjskem in Goriskem(Juzni karantaniji)
In napadi na naso cast in ugled in na nas z to besedo Slovenija.
Zadni cas da se vspostavi prstovolno solstvo, da se lhko vsak uci v solah jezika ki se ga sam hoce in ki hocejo starsi. (ker ce ni takio, kot je sedja in je bilo tukaj po 1945 pa do dane sje to seveda nam krsenje clovekovih pravic).
0
Dragi Gospod (Hern) Karantanec 14.09.2015 ob 20:39
Vaša nemščina Untersteiriše Deutsche Sprache, je bila uvožena s pomočjo oblasti in nemških priseljencev na bogato tamkajšnjo zemljo. Zadmji knez, ki je bil ustoličen (pomeni postalvjne) je bil Ernest železni leta 1414. Vsi obredi, tudi zadnji omenjeni leta 1414 so potekali v takratnem slovenskem jeziku. Torej vi govorite sicer vaš materin jezik, vendar ne izvira s tega okolja. v katerem živite.
Prenašamo vaše nepoznavanje jezikov vdano in s potrpežlivostjo, ker smo slovenci taki. In verjeli ali ne nas je veliko, ki znamo poleg slovenščine še nemško in italiansko. Morda ne prefektno, vendar se prodati nebi pustili, to mi verjemite, cenjeni gospod Karantanec.
0
tjo 15.09.2015 ob 9:35
Avtor: Dragi Gospod (Hern) Karantanec
Vaša nemščina Untersteiriše Deutsche Sprache, je bila uvožena s pomočjo oblasti in nemških priseljencev na bogato tamkajšnjo zemljo. Zadmji knez, ki je bil ustoličen (pomeni postalvjne) je bil Ernest železni leta 1414. Vsi obredi, tudi zadnji omenjeni leta 1414 so potekali v takratnem slovenskem jeziku. Torej vi govorite sicer vaš materin jezik, vendar ne izvira s tega okolja. v katerem živite.
Prenašamo vaše nepoznavanje jezikov vdano in s potrpežlivostjo, ker smo slovenci taki. In verjeli ali ne nas je veliko, ki znamo poleg slovenščine še nemško in italiansko. Morda ne prefektno, vendar se prodati nebi pustili, to mi verjemite, cenjeni gospod Karantanec.
Gospod/gospa jaz ne vem kaj je narobe z vami. Samo je clovkova pavice, da lahko vsak govori kateri jezik hoce in se uci kateri jezik hoce. Katero clovekovo pravice nam jo sedaj eni vi krsite In v kakem okolju vi zivite oz gopsod mene pav nic ne zanima in tudi ni nsa stvar. Samo vi nas sedaj nadagujete z vasim jezikom in vso identiteto. Vi morate si najti tako grupo ljud ki jim je vsec vas jezik. Ne pa gnjavit nas Neslovece njim.
12.09.2015 ob 11:48