se se kdo tu uci nemscino? - 3
PRIJAVA / REGISTRACIJA
registracija za sodelovanje ni potrebna, a če si želiš rezervirati ime in se družiti z ostalimi člani, se bo potrebno registrirati ;)
Čvek 123
Dobrodošli na čvek 123.
NOVA TEMA

se se kdo tu uci nemscino? - 3


Fox :: 04.08.2018 ob 17:00
Avtor: porajkel
Jaz mislim, da je cisto odvisno od cloveka, kaksen nacin ucenja mu najbolj lezi. Jaz, recimo, potrebujem strukturo in sistem. Da bi osmoticno vsrkala jezik s televizije, tako kot ti, jaz nisem sposobna. Kot otrok sem hodila na tecaj nemscine 3 leta. Po eni super moderni in napredni metodi. Prvih 6 mesecev nismo smeli delati domacih nalog. Morali smo le poslusati in se tako uciti, podobno kot ti po televiziji. Po treh letih sem znala toliko, kot zdaj po 2 mesecih samostojnega ucenja s knjigo, in ne pretiravam. Od takrat mi je ostalo kakih 50 besed. Na koncu tecaja nismo znali povedati enega samostojnega stavka (nihce od nas), ce se ga nismo prej naucili na pamet. So rekli, da ta metoda posnema naravno ucenje otrok. May ass, posnema. Otrok je ves budni cas izpostavljen jeziku preko starsev in drugih, dobiva ves cas feedback in vzpodbudo in potrditve. Mi smo pa imeli tiste 3 solske ure na teden in to naj bi se primerjalo z razvojem jezika pri otroku? Zato me tudi zanima, kaksen tecaj bo Mackin. Ce bo kaj boljsi.

Jaz ostajam zvesta svoji knjigi. Par tednov nazaj sem nasla eno knjigo s 5 ljubezenskimi zgodbami. Nekdo jo je pustil nekje ali pozabil. Tu okoli namrec zivi veliko Nemcev, celo kraji imajo nemska imena. Nisem se v stanju prebrat te romane, ampak prvi se zacne, da je bila zenska mlada, noseca, njen fant pa mrtev. Bo muka se prevlect skozi ljubezenske marnje, ampak verjetno je notri veliko vsakdanjih besed. Za povrh h knjigi nerem Nachrichten Leicht, kjer novice tudi preberejo, in nasla sem stran z pripovedkami za lahko noc za otroke in knjigo za otroke o den Franzu imam. Eni priporocajo otroske knjige prav zaradi sintakse in strukture jezika, ker v njih besedni zaklad se ni prekompliciran za razumevanje. Da bi pa narocila par nemskih programov, pa tu ni mogoce. Za pen pala se nisem zrela. Ucim se pa v glavnem v sluzbi, med kosilom, ha, ha in zato eni mislijo, da sem cucu, ha ha.

Pa nekaj testov na internetu sem naredila in me vsi posiljajo na tecaj za eno stopnjo vise, kot se jaz dejansko ucim.

Tisti, ki se učijo osmotično, kot praviš:), v večini samo razumejo povedano. Prebrati ali sami sproducirati kaj stavkov pa ne gre več, ker jim manjka teorije. Je žal dolgočasna, a nujna.

Podobno sem imela jaz s francoščino v zadnjih treh letih OŠ. Tudi tri ure na teden, po treh letih pa sem znala samostojno povedati par osnovnih stavkov in precej pesmic in nastopov. Učiteljici je bilo precej do frankofonskih dnevov in povezovanja s Francozi, zato smo večino časa vadili nastope za njih. V SŠ smo vse to predelali v isto dveh mesecih. Mi je pa ostal posluh in tudi takrat nisem imela nobene težave prebrati neznane besede.


Tisti ki smo se ucili preko tv-ja, smo vecinoma potem ko smo sli v tujino rabili par mesecev in potem govorili ze kar tekoce. Jaz sem v Avstriji rabila nekaj mesecev in je nemscina poskocila kar hitro na nivo moje anglescine ki je bila vedno boljsa kot nemscina. Hitro notri prides, je pa kljuc v tem da GOVORIS, GOVORIS IN SE ENKART GOVORIS. Tega pa s temi tecaji tezko osvojis, pa opazila sem da je veliko ljudi ki jih je sram ali strah odpreti usta in zaceti govoriti v tujem jeziku ker jih je sram da bi kaj narobe rekli in podobno. Jaz tega nisem imela, se sedaj kdaj kaksno neumnost recem, se zgodi vsakemu. Sem pa opazila Porajkel da tu v Kanadi ljudje delajo veliko gramaticnih napak, jaz da potrkam na les velikokrat bolje pisem in govorim od dolocenih sosolcev. Moj partner mi je malo govoril kako so se oni ucili v prvih razredih osnovne sole tukaj anglescine, nekaj cisto drugega kot pri nas doma. Oni so se samo tako po posluhu ucili, pa tukaj nihce ne pise v Cursive writing, jaz pa pisem samo v Cursive in imam kar lepo pisavo, veliko sosolcev sploh ni znalo brati za mano. Tukaj v solah jih ucijo tako pisanje kot smo mi nehali pisati v 2 razredu osnovne sole. Skoda se mi zdi da jih vec ne pise vec v Cursive, to zdaj izumira. Verjetno bo cez ene 100 let samo se elektronsko pisanje nihce sploh vec ne bo pisal na papir.
WiCkEd WiTcH :: 04.08.2018 ob 17:03
Avtor: porajkel
Avtor: porajkel
Avtor: Mačka
Ja, če bo vse posreči. Malo na suho treniram. Se mi zdi, da znam po italijansko vleči. Meni je itak primorščina prijetna za uho, glih zato se veselim.


Se ucis s kaksno knjigo? Ko bos zacela s tecajem, porocaj! Me zanima, kako danes zgledajo tecaji.

Bi rekla, da precej odvisno. Jaz sem bila pred leti na tečaju latinščine in nimam nobene pripombe.
Nekdo meni blizu je pa ravno preko službe zaključil s tečajem angleščine. Je pa lastnica firme v neki navezi z direktorjem in to je bilo zelo vidno. Sem prebrala en govorni nastop ob zaključku. Pa sem tako taktno(!) rekla, da nekaj napakic je pa še vedno. Izvedela pa sem, da je bil sestavek že večkrat pregledan s strani predavateljice. Obup, resno!
Ena izmed največjih cvetk je bila, da se predavateljica ni pustila prepričati, da je kostnica " the ossuary" in ne "the bouns". Da te uči nekdo tak...


Zakaj si se ucila latinscino? Me preseneca, da se odrasel odloci za latinscino, razen, ce ga zanimajo dolocene stvari, arheologija, medicina, botanika, ipd in se zeli izpopolniti? Je struktura in sintaksa zelo drugacna kot slovenscina?

No, to "pred leti" je bilo pred precej leti.:) 15 sem bila takrat stara. Me je pa zanimala, še zdaj mi je zanimiva, sploh te podobnosti z večino evropskih jezikov. Enkrat sem že govorila, kako mi nihče ni verjel, da se še nikoli nisem učila italijanščine, razumela sem pa ogromno...

Knjigo imam še vedno doma, lahko kdaj (ko končam s črnimi kozami;)), kaj prepišem iz nje. Je pa precej podobnosti s slovenščino. Ima sklanjatve in spregatve, tri spole, nešteto časov, da ne omenjam še izjem pri vsaki stvari. Nima pa dvojine.:P
Fox :: 04.08.2018 ob 17:05
Vecina evropskih jezikov naj bi izhajala iz latinscine. Ni tako?
porajkel :: 04.08.2018 ob 17:06
Avtor: porajkel
Avtor: porajkel
Avtor: Mačka
Ja, če bo vse posreči. Malo na suho treniram. Se mi zdi, da znam po italijansko vleči. Meni je itak primorščina prijetna za uho, glih zato se veselim.


Se ucis s kaksno knjigo? Ko bos zacela s tecajem, porocaj! Me zanima, kako danes zgledajo tecaji.

Bi rekla, da precej odvisno. Jaz sem bila pred leti na tečaju latinščine in nimam nobene pripombe.
Nekdo meni blizu je pa ravno preko službe zaključil s tečajem angleščine. Je pa lastnica firme v neki navezi z direktorjem in to je bilo zelo vidno. Sem prebrala en govorni nastop ob zaključku. Pa sem tako taktno(!) rekla, da nekaj napakic je pa še vedno. Izvedela pa sem, da je bil sestavek že večkrat pregledan s strani predavateljice. Obup, resno!
Ena izmed največjih cvetk je bila, da se predavateljica ni pustila prepričati, da je kostnica " the ossuary" in ne "the bouns". Da te uči nekdo tak...


Zakaj si se ucila latinscino? Me preseneca, da se odrasel odloci za latinscino, razen, ce ga zanimajo dolocene stvari, arheologija, medicina, botanika, ipd in se zeli izpopolniti? Je struktura in sintaksa zelo drugacna kot slovenscina?

No, to "pred leti" je bilo pred precej leti.:) 15 sem bila takrat stara. Me je pa zanimala, še zdaj mi je zanimiva, sploh te podobnosti z večino evropskih jezikov. Enkrat sem že govorila, kako mi nihče ni verjel, da se še nikoli nisem učila italijanščine, razumela sem pa ogromno...

Knjigo imam še vedno doma, lahko kdaj (ko končam s črnimi kozami;)), kaj prepišem iz nje. Je pa precej podobnosti s slovenščino. Ima sklanjatve in spregatve, tri spole, nešteto časov, da ne omenjam še izjem pri vsaki stvari. Nima pa dvojine.:P


Ja, daj. Bo zelo zanimivo branje.
WiCkEd WiTcH :: 04.08.2018 ob 17:11
Bom.:)
porajkel :: 04.08.2018 ob 17:17
Avtor: Fox
Avtor: porajkel
Jaz mislim, da je cisto odvisno od cloveka, kaksen nacin ucenja mu najbolj lezi. Jaz, recimo, potrebujem strukturo in sistem. Da bi osmoticno vsrkala jezik s televizije, tako kot ti, jaz nisem sposobna. Kot otrok sem hodila na tecaj nemscine 3 leta. Po eni super moderni in napredni metodi. Prvih 6 mesecev nismo smeli delati domacih nalog. Morali smo le poslusati in se tako uciti, podobno kot ti po televiziji. Po treh letih sem znala toliko, kot zdaj po 2 mesecih samostojnega ucenja s knjigo, in ne pretiravam. Od takrat mi je ostalo kakih 50 besed. Na koncu tecaja nismo znali povedati enega samostojnega stavka (nihce od nas), ce se ga nismo prej naucili na pamet. So rekli, da ta metoda posnema naravno ucenje otrok. May ass, posnema. Otrok je ves budni cas izpostavljen jeziku preko starsev in drugih, dobiva ves cas feedback in vzpodbudo in potrditve. Mi smo pa imeli tiste 3 solske ure na teden in to naj bi se primerjalo z razvojem jezika pri otroku? Zato me tudi zanima, kaksen tecaj bo Mackin. Ce bo kaj boljsi.

Jaz ostajam zvesta svoji knjigi. Par tednov nazaj sem nasla eno knjigo s 5 ljubezenskimi zgodbami. Nekdo jo je pustil nekje ali pozabil. Tu okoli namrec zivi veliko Nemcev, celo kraji imajo nemska imena. Nisem se v stanju prebrat te romane, ampak prvi se zacne, da je bila zenska mlada, noseca, njen fant pa mrtev. Bo muka se prevlect skozi ljubezenske marnje, ampak verjetno je notri veliko vsakdanjih besed. Za povrh h knjigi nerem Nachrichten Leicht, kjer novice tudi preberejo, in nasla sem stran z pripovedkami za lahko noc za otroke in knjigo za otroke o den Franzu imam. Eni priporocajo otroske knjige prav zaradi sintakse in strukture jezika, ker v njih besedni zaklad se ni prekompliciran za razumevanje. Da bi pa narocila par nemskih programov, pa tu ni mogoce. Za pen pala se nisem zrela. Ucim se pa v glavnem v sluzbi, med kosilom, ha, ha in zato eni mislijo, da sem cucu, ha ha.

Pa nekaj testov na internetu sem naredila in me vsi posiljajo na tecaj za eno stopnjo vise, kot se jaz dejansko ucim.

Tisti, ki se učijo osmotično, kot praviš:), v večini samo razumejo povedano. Prebrati ali sami sproducirati kaj stavkov pa ne gre več, ker jim manjka teorije. Je žal dolgočasna, a nujna.

Podobno sem imela jaz s francoščino v zadnjih treh letih OŠ. Tudi tri ure na teden, po treh letih pa sem znala samostojno povedati par osnovnih stavkov in precej pesmic in nastopov. Učiteljici je bilo precej do frankofonskih dnevov in povezovanja s Francozi, zato smo večino časa vadili nastope za njih. V SŠ smo vse to predelali v isto dveh mesecih. Mi je pa ostal posluh in tudi takrat nisem imela nobene težave prebrati neznane besede.


Tisti ki smo se ucili preko tv-ja, smo vecinoma potem ko smo sli v tujino rabili par mesecev in potem govorili ze kar tekoce. Jaz sem v Avstriji rabila nekaj mesecev in je nemscina poskocila kar hitro na nivo moje anglescine ki je bila vedno boljsa kot nemscina. Hitro notri prides, je pa kljuc v tem da GOVORIS, GOVORIS IN SE ENKART GOVORIS. Tega pa s temi tecaji tezko osvojis, pa opazila sem da je veliko ljudi ki jih je sram ali strah odpreti usta in zaceti govoriti v tujem jeziku ker jih je sram da bi kaj narobe rekli in podobno. Jaz tega nisem imela, se sedaj kdaj kaksno neumnost recem, se zgodi vsakemu. Sem pa opazila Porajkel da tu v Kanadi ljudje delajo veliko gramaticnih napak, jaz da potrkam na les velikokrat bolje pisem in govorim od dolocenih sosolcev. Moj partner mi je malo govoril kako so se oni ucili v prvih razredih osnovne sole tukaj anglescine, nekaj cisto drugega kot pri nas doma. Oni so se samo tako po posluhu ucili, pa tukaj nihce ne pise v Cursive writing, jaz pa pisem samo v Cursive in imam kar lepo pisavo, veliko sosolcev sploh ni znalo brati za mano. Tukaj v solah jih ucijo tako pisanje kot smo mi nehali pisati v 2 razredu osnovne sole. Skoda se mi zdi da jih vec ne pise vec v Cursive, to zdaj izumira. Verjetno bo cez ene 100 let samo se elektronsko pisanje nihce sploh vec ne bo pisal na papir.


Vem, kako ucijo in je obup. Proizvajajo nepismene. Program je perfelten recept za spodbujanje samomora zaradi dolgcasa. Jaz imam English 10, 20 in 30, to je za 10., 11., in 12 razred in maturo iz anglescine. English 10 so celo dolgocasno leto short stories in pisanje odstavka. 20 je se Shakespeare in an essey, 30 pa spet vse isto. Za umret dolgcas. In nihce nima pojma o slovnici. Jaz sem blestela in so me domace kokoske gledale po strani, sploh eni sveze priseljeni Anglezinji sem sla v nos, ker nisem imela problemov s slovnico, ona pa napake v vsakem stavku. In so nudili posebej delavnice za slovnico in se ni nihce nicesar naucil, da ne omenjam spelling. In je trsica razvila teorijo, da bolj obvladas anglescino, slabse ti gre spelling, ker je to v naravi jezika. Jezus Kristus, od kje je take pobirala. Pa v prvem razredu osnovne sole napisejo 6 besed na dan. In res, kurzive skoraj nihce vec ne zna.

Imam pa ene znance, kjer sta obe hceri v French immersion. Tam jih pa naucijo po hitrem postopku pisat anglesko in francosko. (Starsa imata nemske, angleske in ukrajinske prednike in ne znata francosko). Ta velika, 8 let, bere vse tekoce v obeh jezikih in razume prebrano..
porajkel :: 04.08.2018 ob 17:20
Avtor: Fox
Vecina evropskih jezikov naj bi izhajala iz latinscine. Ni tako?


Ne. Izhajajo iz indoevropskega jezika, ki je prednik tako slovenscine, kot latinscine. Samo romanski jeziki imajo povezavo z latinscino. Slovanski, germanski, baltski, baskovski in se par drugih imajo korenine drugje.
Fox :: 04.08.2018 ob 17:27
Avtor: porajkel
Avtor: Fox
Vecina evropskih jezikov naj bi izhajala iz latinscine. Ni tako?


Ne. Izhajajo iz indoevropskega jezika, ki je prednik tako slovenscine, kot latinscine. Samo romanski jeziki imajo povezavo z latinscino. Slovanski, germanski, baltski, baskovski in se par drugih imajo korenine drugje.


Aha, zanimivo!
Fox :: 04.08.2018 ob 17:36
Avtor: porajkel
Avtor: Fox
Avtor: porajkel
Jaz mislim, da je cisto odvisno od cloveka, kaksen nacin ucenja mu najbolj lezi. Jaz, recimo, potrebujem strukturo in sistem. Da bi osmoticno vsrkala jezik s televizije, tako kot ti, jaz nisem sposobna. Kot otrok sem hodila na tecaj nemscine 3 leta. Po eni super moderni in napredni metodi. Prvih 6 mesecev nismo smeli delati domacih nalog. Morali smo le poslusati in se tako uciti, podobno kot ti po televiziji. Po treh letih sem znala toliko, kot zdaj po 2 mesecih samostojnega ucenja s knjigo, in ne pretiravam. Od takrat mi je ostalo kakih 50 besed. Na koncu tecaja nismo znali povedati enega samostojnega stavka (nihce od nas), ce se ga nismo prej naucili na pamet. So rekli, da ta metoda posnema naravno ucenje otrok. May ass, posnema. Otrok je ves budni cas izpostavljen jeziku preko starsev in drugih, dobiva ves cas feedback in vzpodbudo in potrditve. Mi smo pa imeli tiste 3 solske ure na teden in to naj bi se primerjalo z razvojem jezika pri otroku? Zato me tudi zanima, kaksen tecaj bo Mackin. Ce bo kaj boljsi.

Jaz ostajam zvesta svoji knjigi. Par tednov nazaj sem nasla eno knjigo s 5 ljubezenskimi zgodbami. Nekdo jo je pustil nekje ali pozabil. Tu okoli namrec zivi veliko Nemcev, celo kraji imajo nemska imena. Nisem se v stanju prebrat te romane, ampak prvi se zacne, da je bila zenska mlada, noseca, njen fant pa mrtev. Bo muka se prevlect skozi ljubezenske marnje, ampak verjetno je notri veliko vsakdanjih besed. Za povrh h knjigi nerem Nachrichten Leicht, kjer novice tudi preberejo, in nasla sem stran z pripovedkami za lahko noc za otroke in knjigo za otroke o den Franzu imam. Eni priporocajo otroske knjige prav zaradi sintakse in strukture jezika, ker v njih besedni zaklad se ni prekompliciran za razumevanje. Da bi pa narocila par nemskih programov, pa tu ni mogoce. Za pen pala se nisem zrela. Ucim se pa v glavnem v sluzbi, med kosilom, ha, ha in zato eni mislijo, da sem cucu, ha ha.

Pa nekaj testov na internetu sem naredila in me vsi posiljajo na tecaj za eno stopnjo vise, kot se jaz dejansko ucim.

Tisti, ki se učijo osmotično, kot praviš:), v večini samo razumejo povedano. Prebrati ali sami sproducirati kaj stavkov pa ne gre več, ker jim manjka teorije. Je žal dolgočasna, a nujna.

Podobno sem imela jaz s francoščino v zadnjih treh letih OŠ. Tudi tri ure na teden, po treh letih pa sem znala samostojno povedati par osnovnih stavkov in precej pesmic in nastopov. Učiteljici je bilo precej do frankofonskih dnevov in povezovanja s Francozi, zato smo večino časa vadili nastope za njih. V SŠ smo vse to predelali v isto dveh mesecih. Mi je pa ostal posluh in tudi takrat nisem imela nobene težave prebrati neznane besede.


Tisti ki smo se ucili preko tv-ja, smo vecinoma potem ko smo sli v tujino rabili par mesecev in potem govorili ze kar tekoce. Jaz sem v Avstriji rabila nekaj mesecev in je nemscina poskocila kar hitro na nivo moje anglescine ki je bila vedno boljsa kot nemscina. Hitro notri prides, je pa kljuc v tem da GOVORIS, GOVORIS IN SE ENKART GOVORIS. Tega pa s temi tecaji tezko osvojis, pa opazila sem da je veliko ljudi ki jih je sram ali strah odpreti usta in zaceti govoriti v tujem jeziku ker jih je sram da bi kaj narobe rekli in podobno. Jaz tega nisem imela, se sedaj kdaj kaksno neumnost recem, se zgodi vsakemu. Sem pa opazila Porajkel da tu v Kanadi ljudje delajo veliko gramaticnih napak, jaz da potrkam na les velikokrat bolje pisem in govorim od dolocenih sosolcev. Moj partner mi je malo govoril kako so se oni ucili v prvih razredih osnovne sole tukaj anglescine, nekaj cisto drugega kot pri nas doma. Oni so se samo tako po posluhu ucili, pa tukaj nihce ne pise v Cursive writing, jaz pa pisem samo v Cursive in imam kar lepo pisavo, veliko sosolcev sploh ni znalo brati za mano. Tukaj v solah jih ucijo tako pisanje kot smo mi nehali pisati v 2 razredu osnovne sole. Skoda se mi zdi da jih vec ne pise vec v Cursive, to zdaj izumira. Verjetno bo cez ene 100 let samo se elektronsko pisanje nihce sploh vec ne bo pisal na papir.


Vem, kako ucijo in je obup. Proizvajajo nepismene. Program je perfelten recept za spodbujanje samomora zaradi dolgcasa. Jaz imam English 10, 20 in 30, to je za 10., 11., in 12 razred in maturo iz anglescine. English 10 so celo dolgocasno leto short stories in pisanje odstavka. 20 je se Shakespeare in an essey, 30 pa spet vse isto. Za umret dolgcas. In nihce nima pojma o slovnici. Jaz sem blestela in so me domace kokoske gledale po strani, sploh eni sveze priseljeni Anglezinji sem sla v nos, ker nisem imela problemov s slovnico, ona pa napake v vsakem stavku. In so nudili posebej delavnice za slovnico in se ni nihce nicesar naucil, da ne omenjam spelling. In je trsica razvila teorijo, da bolj obvladas anglescino, slabse ti gre spelling, ker je to v naravi jezika. Jezus Kristus, od kje je take pobirala. Pa v prvem razredu osnovne sole napisejo 6 besed na dan. In res, kurzive skoraj nihce vec ne zna.

Imam pa ene znance, kjer sta obe hceri v French immersion. Tam jih pa naucijo po hitrem postopku pisat anglesko in francosko. (Starsa imata nemske, angleske in ukrajinske prednike in ne znata francosko). Ta velika, 8 let, bere vse tekoce v obeh jezikih in razume prebrano..


En sosolec mojih let tudi nad 30 ze star, sedi zraven mene v soli in prfoksa nam je dala neko vajo za narediti. In smo pisali, in opazim da ima on problem napisati eno besedo, pa ni bila neka tezka beseda cisto obicajna ne spomnim se vec kaj je bila ampak nekaj v smislu UNBELIEVABLE, se lazja beseda od te je bila in ga vidim kako se matra in tam nekaj pise posebej to besedo, pa jaz vzamem svoj svincnik in mu v Cursive napisem to besedo na rob njegovega lista pa mi rece vec blazen hvala! In tudi ko smo kaj v soli brali na glas, doloceni so brali kot nasi 10 letniki, s prekinitvami, dolocenih besed sploh niso znali pravilno spregovoriti. Ocitno imajo drugacen system ucenja, branja.
Pax latinus :: 04.08.2018 ob 17:37
Avtor: porajkel
Avtor: porajkel
Avtor: Mačka
Ja, če bo vse posreči. Malo na suho treniram. Se mi zdi, da znam po italijansko vleči. Meni je itak primorščina prijetna za uho, glih zato se veselim.


Se ucis s kaksno knjigo? Ko bos zacela s tecajem, porocaj! Me zanima, kako danes zgledajo tecaji.

Bi rekla, da precej odvisno. Jaz sem bila pred leti na tečaju latinščine in nimam nobene pripombe.
Nekdo meni blizu je pa ravno preko službe zaključil s tečajem angleščine. Je pa lastnica firme v neki navezi z direktorjem in to je bilo zelo vidno. Sem prebrala en govorni nastop ob zaključku. Pa sem tako taktno(!) rekla, da nekaj napakic je pa še vedno. Izvedela pa sem, da je bil sestavek že večkrat pregledan s strani predavateljice. Obup, resno!
Ena izmed največjih cvetk je bila, da se predavateljica ni pustila prepričati, da je kostnica " the ossuary" in ne "the bouns". Da te uči nekdo tak...


Zakaj si se ucila latinscino? Me preseneca, da se odrasel odloci za latinscino, razen, ce ga zanimajo dolocene stvari, arheologija, medicina, botanika, ipd in se zeli izpopolniti? Je struktura in sintaksa zelo drugacna kot slovenscina?


Meni je latinscina zlo zanimiv jezik, je jezik vseevropske preteklosti in anglescina srednjega veka. Je pa zelo malo tecajev, ker splosne populacije ne zanima. Je zelo podobna italjanscini, ki se je iz nje razvila in je res zelo zelo podobna italjanscini, ce bi ju primerjal bi rekel da kot slovenscina in hrvascina ali se bolj podobna. Slovenscini ni na noben nacin podobna, kot ji tudi italjanscina ni. Razen pac nekaj slovnice kot je ww omenila.

Če želite sodelovati na forumu, se prijavite ali registrirajte. Registrirani člani lahko na forumu sodelujejo tudi anonimno.